...以上が大体ファラデー時代の王立協会の様子である...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...私はブロンデルを死刑にした...
ギィ・ドゥ・モオパッサン Guy de Maupassant 秋田滋訳 「狂人日記」
...われとベネデツトオとの外あらず...
ハンス・クリスチアン・アンデルセン Hans Christian Andersen 森鴎外訳 「即興詩人」
...その婦人はトマス・ヴァンデラー卿と結婚してまで...
スティーヴンスン 佐藤緑葉訳 「帽子箱の話」
...勝手ニオ菓子ナンゾ遣ラナイデ頂戴...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...『アートレ,デース及び他の脛甲堅きアカイオイ...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
... 170あるはイデーの連峯の上...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...ここの教区はサン・ドゥニ・デュ・サン・サクルマンだが...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...其の結果和田先生の御關係してゐらつしやる東京美術學校及び高等工藝學校兩校學生から車體(ボデー)設計圖案を募集するの勞を取つて下されたわけであります...
豊田喜一郎 「ボデー意匠審査会 美術の粹を蒐め獨特の形態美へ」
...そのうちでオランダから来たディーケ博士が...
中谷宇吉郎 「日本のこころ」
...ヘンデル先生の銅像になったことなど...
新美南吉 「丘の銅像」
...メレディス夫人のお話では...
フランセス・ホッヂソン・バァネット Frances Hodgeson Burnett 菊池寛訳 「小公女」
...ボートデッキに二人...
葉山嘉樹 「海に生くる人々」
...デヤドラは死なれた! 美しいデヤドラは死なれた...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「ウスナの家」
...デカルトの荒唐奇矯な仮説と同一の立場に置かれるであろう...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...『娘インディラへの手紙』は大変面白く読んだものの一つでした...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...どうせデイヴは死ぬのだから...
ジャック・ロンドン Jack London 山本政喜訳 「荒野の呼び声」
...シンデレラがこうして...
アンドルー・ラング再話 Andrew Lang 大久保ゆう訳 「シンデレラ」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??