...たとえようもないほど美しいクリスマスツリーの下に...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「マッチ売りの少女」
...ツリーはとても大きく...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 大久保ゆう訳 「マッチ売りの少女」
...古ぼけたクリスマスツリーに...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「モミの木」
...その男は持つてきたクリスマス・ツリーと堤籠とを戸を明けに出た女中に渡す...
ヘンリック・イブセン Henrik Ibsen 島村抱月譯 「人形の家」
...さうすればそのお金を綺麗な金紙に包んでクリスマス・ツリーに吊り下げますわ...
ヘンリック・イブセン Henrik Ibsen 島村抱月譯 「人形の家」
...お前は皆を驚かさうといふんで部屋に引込んだまゝ夜中過ぎになつても寢ないでクリスマス・ツリーの花だの色んな飾りだのを拵へたつけ...
ヘンリック・イブセン Henrik Ibsen 島村抱月譯 「人形の家」
...エレン (クリスマス・ツリーを持つて)何處へお立て申しませうか...
ヘンリック・イブセン Henrik Ibsen 島村抱月譯 「人形の家」
...靜かでいゝ氣持だな! (持つてゐる書類を覗き込む)ノラ (クリスマス・ツリーに氣を取られてゐる...
ヘンリック・イブセン Henrik Ibsen 島村抱月譯 「人形の家」
...クリスマス・ツリーに金紙で下げるものも何か思ひつくかも知れない(女の頭に手を置いて)家の大事な小鳥さん...
ヘンリック・イブセン Henrik Ibsen 島村抱月譯 「人形の家」
...臨時講師に出る前から可愛い春夫のために買い植えてやったクリスマス・ツリーであった...
大阪圭吉 「寒の夜晴れ」
...いろいろな色紙でクリスマス・ツリーを飾る花やふさをつくっていたのだ...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「少年たち」
...そのクリスマス・ツリーには...
フョードル・ドストエフスキー 神西清訳 「キリストのヨルカに召された少年」
...「わたしのクリスマス・ツリーのところへ行こうよ...
フョードル・ドストエフスキー 神西清訳 「キリストのヨルカに召された少年」
...ツリーのない小さな子どもたちのために...
フョードル・ドストエフスキー 神西清訳 「キリストのヨルカに召された少年」
...そのスキー服というのは一九三九年の冬の「スノオ・ファッション」に紐育(ニューヨーク)のマックス百貨店が売りだしたハドソン湾毛布地(ベー・ブランケット・クロス)でつくった「パイン・ツリー・スーツ」という緑色のスキー服の変り型(ファンシイ)なのです...
久生十蘭 「ハムレット」
...マストの先の横木(クロスツリー)によく登ったものだが...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...ジミー・マニングツリー先生は大した役者だ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部秘話」
...クリスマスツリーを飾ったり...
夢野久作 「雪の塔」
便利!手書き漢字入力検索