...」「チリン、カラン...
ハンス・クリスティアン・アンデルセン Hans Christian Andersen 楠山正雄訳 「雪の女王」
...凝として居ると遙か遙か向うにポッチリと黒い點...
石川啄木 「菊池君」
...この人達の仲間にベンヂヤミン・スチリングフリイトといふ博物学者がゐたが...
薄田泣菫 「茶話」
...トンチリリンの三味線の手に合せて唄う「とんとんちりめん...
谷崎潤一郎 「細雪」
...それを微なアセチリン瓦斯の光に照して見た...
田山録弥 「海をわたる」
...チリリンヤのリンの音は...
壺井栄 「二十四の瞳」
...酒をとうべて、たべ酔うて、とうとこりんぞや、もうでくる、なよろぼいそ、もうでくる、タンナ、タンヤ、タリヤランナ、タリチリラ...
豊島与志雄 「天狗の鼻」
...第三回は智利(チリ)...
新渡戸稲造 「国際聯盟とは如何なものか」
...人さまのものをチリ一つとったおぼえはございません」野州の熊五郎は...
野村胡堂 「幻術天魔太郎」
...チリヂリバラバラになり...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...夜の部、トチリあり、「毎日トチる者が出るからその罰則考究中なり」と黒板に書く...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...それから靴屋のシヤンチリイがクセルクセスだとか...
エドガア・アルラン・ポオ Edgar Allan Poe 森林太郎訳 「病院横町の殺人犯」
...猪口のしずくを切ってカチリと膳に伏せる...
三上於菟吉 「雪之丞変化」
...ゆうべ蚊がひどくて夜なかパチリパチリやっては目をさまして...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...うす痒くチリヂリと大腿の間ふかく刺される觸りを感じてゐた...
室生犀星 「めたん子傳」
...ナポリおよびシチリアの王たりし我々のジャックも...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...御車(みくるま)迎えの清掃にチリもとめぬ用意をととのえ...
吉川英治 「私本太平記」
...南はアタカマの沙漠を越えてチリーに遠征し...
和辻哲郎 「鎖国」
便利!手書き漢字入力検索
