...チェリー・ブランディ...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...プディングやクリームにそんなに危険な成分を混ぜる無知な料理人の判断を信用するのだろうか?気のふれた人以外に誰が自分の食物を毒物で味付させるだろうか?チェリー・ローレルの葉から蒸留された水は...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...サー之(こ)れからハッチェリーへ案内を致しましょうと云われて...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...あれは金が寵愛(ちょうあい)をチェリーに移し始めた頃だったんだ...
海野十三 「ゴールデン・バット事件」
...チェリーは楽手(がくしゅ)のいないピアノの側へつれていった...
海野十三 「ゴールデン・バット事件」
...チェリーは拒絶(きょぜつ)されると...
海野十三 「ゴールデン・バット事件」
...あのムチムチとした蠱惑(こわく)にみちたチェリーの肢体(したい)が...
海野十三 「ゴールデン・バット事件」
...サンド・チェリー...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...サンドチェリー(Cerasus Pumila)...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...チェリーニのようなはげしい想像力をもつ人の場合にはずいぶん迷信の元にもなりうる...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...この変り者の老紳士は片隅でチェリーブランデーを飲みながら罵倒していた...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「手早い奴」
...同じマークのチェリーブランデーを用意して持ち歩くのはなんでもないことでした...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「手早い奴」
...その後にはまたサンライトというような香料入りの両切紙巻が流行し出して今のバットやチェリーの先駆者となった...
寺田寅彦 「喫煙四十年」
...単に――Kinsatz yah dai oh, dora your a shee.パスク・スミス氏の著書にはこの『チェリー・ブラッサムス』という掲載雑誌のナンバーも年号も記載されていないので...
服部之総 「Moods cashey」
...チェリーにしてゐる...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...町中チェリーが品切れ...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...チェリーが、今朝からゐなくなったと言ふ...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...家出娘(実は婆)チェリーは...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??