...「テリヤー」や「ターンスピツト」や「プードル」のやうな奴は何所が好いんだか俺達には解らぬ...
内田魯庵 「犬物語」
...なにか向うから来たものを避けるようにして二つとも右側へ方向転換(キックターン)している...
大阪圭吉 「寒の夜晴れ」
...深谷氏の屍体を船尾(スターン)へ繋ぎ...
大阪圭吉 「死の快走船」
...彼の名はジョン・ターンバロ・アンガスといった...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「見えざる人」
...消したランターンはリュックサックにしまい込んで...
辻村伊助 「登山の朝」
...出入り口にはターンパイクがこしらえてあった...
寺田寅彦 「旅日記から(明治四十二年)」
...壊れた道具を修理する方法は骨折の原始的な治療のパターンになった...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...カプチン病院のインターンをやっている医学部の学生と同じようなもので...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...「例の話のことが分かったぞ」コシン病院のインターンが言った...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...例の豌豆いろの長袗(カフターン)を著た貴公子先生からはもう...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...豌豆いろの*カフターンの後ろ衣嚢(かくし)へ手を突つこんで...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...落ち着いたゆるやかなターンを経て魚が戻ってくるたびに...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...ローレンス・スターンの風流紀行(センチメンタル・ジヤアネイ)といふのが酷く手垢に汚れてゐたのを...
牧野信一 「文學的自叙傳」
...森閑(しんかん)とした病院じゅうに「ドターン」という反響を作りながら………………...
夢野久作 「一足お先に」
...一一プラターンの花からは...
横光利一 「上海」
...霧雨のように絶えず降って来るプラターンの花を肩の上にとまらせつつ...
横光利一 「上海」
...故に夢と擬制記憶が紋切り型の神話のパターンの跡を辿ることになる...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
...イングランドではこういうのをターンと呼ぶと聞いたことがあります――がありました...
J. S. レ・ファニュ J.S.Le Fanu The Creative CAT 訳 「ドラムガニョールの白い猫」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??