...ポッケットに入れた方は確かにライカかコンタックスに違いなく...
谷崎潤一郎 「細雪」
...秦皮(とねりこ)のステッキにコンタックスを提げて...
谷崎潤一郎 「細雪」
...彼女のアタック、ボウイングともに輝かんばかりだ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...進みいこうとする足もとに群がってやってくるタックルのようなものを鋭くはらい捨て...
中井正一 「美学入門」
...サープライズ・アタックは日本軍の御家芸で...
久生十蘭 「だいこん」
...七面鳥のセミチとパイ・ア・モード……オーヴンのスープ煮込(スタック)のなかで...
久生十蘭 「我が家の楽園」
...コラムは老いて真白な頭をひくく下げて言った「おおキリストよ、このよろこび、このよろこび、今こそわたくしの時が来た」しかし神は仰せられた「いやコラムよ、今も私を十字架にかけているコラムよ、まだお前の時は来ない、私が栄光(さかえ)に連れて行こうとする霊は、ムルタックだ、むかし曾てドルイドであったムルタックだ」その時コラムは懼れ悲しみつつ立ち上った...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「海豹」
...その徳のかがやきの中に彼は立ち上がってムルタックの寝ているところまで行った...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「海豹」
...お前は聞くことができる」コラムが言った「おお兄弟ムルタックよ...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「海豹」
...やがてムルタックの声が天からきこえて来た...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「海豹」
...ムルタック・ラム・ロサです」そう言って砦の中から一人の男が徐(しず)かにおずおずと進んで来た...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「琴」
...ムルタック・ラム・ロサ」「苦いことを言わなければなりません...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「琴」
...その過程の叙述が現代作家のもっとも興味をもってアタックしたいと考える対象である」と規定せられている...
宮本百合子 「芸術が必要とする科学」
...タックルせざるべからずなど例の高声にひとりうち語る...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...私はただの舌の微妙なテクニックやアタックの強さ...
山川方夫 「愛のごとく」
...二人とも呑まれちゃうだ」にしき蛇はさっとアタックをかけ...
山本周五郎 「青べか物語」
...二人とも呑まれちゃうだ」にしき蛇はさっとアタックをかけ...
山本周五郎 「青べか物語」
...幾個かのチックタックの音が...
夢野久作 「塵」
便利!手書き漢字入力検索