......
上村經吉 「海島冐險奇譚 海底軍艦」
...セントー・ハヤオが死の直前まで...
海野十三 「壊れたバリコン」
...更に七十パーセント方強力である...
海野十三 「諜報中継局」
...ヒルミ夫人を百パアセントの人妻から次第次第に抜けださせていった...
海野十三 「ヒルミ夫人の冷蔵鞄」
...ワタクシノ係リデハゴザイマセント...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...雪解けの午後は淋し砂利を噛む荷車の轍の音(ね)遠くきこえ疲れ心地にふくみたるパイプの煙をのゝく室ぬちは冬の日うすれ描きさしのセント・セバスチアンは低くためいきす...
富永太郎 「画家の午後」
...セント・ヘレナが見えてきた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...百パーセントまで勧告するのは...
中谷宇吉郎 「科学は役に立つか」
...細長いガラスのU字管に一〇ないし一五パーセントの水素と酸素との混合気体を入れて...
中谷宇吉郎 「写真と暮した三十年」
...八十パーセントというのはもちろん言葉の文(あや)であろうが...
中谷宇吉郎 「農業物理学夜話」
...窃カニ謂フ新年ハ少シク閑ヲ貪リ以テ自カラ慰セント...
※[#「さんずい+(壥−土へん−厂)」、第3水準1-87-25]上漁史 「忙ノ説」
...――いや九十何パーセントまでは...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...今やイギリス人がその犬をいよいよセント・ヘレナの配所から放免したのかも知れない...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...「まあ、セント・ジョン、この方はまだせい/″\十七か十八よ...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...「最近は何處に住んでゐらしたのです?」「そんなに執拗(しつこ)く訊(き)くものぢやないわ、セント・ジョン...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...ビンセント氏がいやしくも嘘をつかれても...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...ビンセント卿の方がいい」メアリが会話を終わらせるかのように戸口へ向かった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...そこから抱え出されて聖路易(セントルイス)の市立病院の病床(ベット)に寝かされても相も変らず「わんかぷ...
夢の久作(夢野久作) 「人間腸詰」
便利!手書き漢字入力検索