...かかる覚え書きは次の如く各種の記事や著述の形をとっている――『ポピュラー・サイエンス・マンスリー』には「日本に於る健康状態」...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...スリかな、と思ったけれど、僕は黙っていました...
梅崎春生 「ボロ家の春秋」
...廊下にぱたぱたとスリッパの音がして...
江戸川乱歩 「おれは二十面相だ」
...手持ちぶさたげに床をスリツパでぱたぱたと叩いたりして...
太宰治 「道化の華」
...スリッパの破れを縫いながら...
太宰治 「パンドラの匣」
...君が僕のほうにむけているそのスリッパの底は...
コナンドイル Arthur Conan Doyle 三上於莵吉訳 「株式仲買店々員」
...だから探偵と云う奴はスリ...
夏目漱石 「吾輩は猫である」
...矢は後ろの唐紙へブスリと突つ立つた...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...「お二人さんですか?」「さうです」「御一泊ですね?」「さうです‥‥」女は二足の古いスリッパを上り框へ揃へてくれた...
林芙美子 「瀑布」
...短い襞(ひだ)の多いモスリンの盛裝をさせていゝと...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...炭酸水か野菜にクスリを仕組まれて...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...そして遂に叫んだ」「スリム...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「玉手箱」
...「休会の前に最高にスリリングな連絡があります...
R. マッケナ R. McKenna The Creative CAT 訳 「愛と月の犬」
...またフスリ竹という名もある...
柳田国男 「木綿以前の事」
...両側は隙間なく葭簀(よしず)張りの売店、声を限りに呼び立てる喧ましさ、その中でスリだ、喧嘩だ、と群衆は逃げ惑う...
山本笑月 「明治世相百話」
...満場から湧き起った拍手のたまらない渦(うず)巻き……それから暫(しばら)くの間続いたススリ泣きと溜息……...
夢野久作 「少女地獄」
...おもうに、スリも、あの他愛なきるつぼに立ち交じっては、ただ単に、人のポケットの物を、自分の懐中へ移転させるだけでは、彼のほんとうの欲望が満足できなくなるにちがいない...
吉川英治 「俗即菩提」
...幼少から着なれていた紺ガスリとの訣別ほど悲しかった覚えはない...
吉川英治 「忘れ残りの記」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??