...オール・スパイス...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...民心が離れているのに日系警官や憲兵でスパイや謀略を防がんとしても至難である...
石原莞爾 「戦争史大観」
...どんな人間だと言うのかね」「火星のスパイじゃないかと...
海野十三 「火星兵団」
...あのコレラ菌を持っていたのはやはりスパイでしょうか」「ウン、立派なスパイだ...
海野十三 「空襲警報」
...スパイの大半は捕縛(ほばく)せられ...
海野十三 「地球要塞」
...あのにくいスパイ団長もいました...
海野十三 「電気鳩」
...どの人がスパイであるかわからず...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「恐怖の幻兵団員」
...沼は強烈な太陽の光の中に湯気を立てていて遠眼鏡(スパイグラース)山の輪廓はもやもやとして震えて見えた...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...拡大しなければならない――スパイによって...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...スパイの密告でとらえられたときは二十五歳だった...
高見順 「いやな感じ」
...日本人のスパイが来ている...
林不忘 「安重根」
...鄭吉炳 朴君!朴鳳錫 金斗星先生の独立運動をスパイしてやがる...
林不忘 「安重根」
...下の広間の薄暗い奥に縛られた間謀(スパイ)をその時までよくは見なかった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...この二人はスパイだなと見て取ってしまいました...
中里介山 「大菩薩峠」
......
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...それにたいするスパイの役目は...
牧逸馬 「戦雲を駆る女怪」
...スパイだ...
三好十郎 「冒した者」
...その塩梅(あんばい)では秘密探偵か何かがウンと活躍しているだろう」「ウチ鬚野先生をスパイじゃないかと思ったわ」「シッシッ」女将が又電話口で話を始めたので皆シインとなった...
夢野久作 「超人鬚野博士」
便利!手書き漢字入力検索
