...帰りにジプシーの唄うたひがゐたのへ附いて廻つてゐる内に...
鈴木三重吉 「桑の実」
...わたしの家具そっくりがジプシーの荷物のように草のうえに小さなかたまりになり...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...愛人と共に荒野を漂ふジプシーの旅に任しゆく氣輕さは...
竹久夢二 「砂がき」
...ジプシーの群れの真似(まね)もした...
ツルゲーネフ 神西清訳 「はつ恋」
...ただわずかに漂白(さすらい)のジプシーが二三いるくらいのものだ...
コナンドイル Conan Doyle 三上於莵吉訳 「白銀の失踪」
...兇行の演じられた場所から一哩と離れないところでジプシーの一群がキャンプした跡を発見しました...
コナンドイル Conan Doyle 三上於莵吉訳 「白銀の失踪」
...馬はいまジプシー達の手にあるのだと考えられなくもありますまい?」「たしかに有り得ないことではありませんね」「いまこのジプシーの行方を尋ねて荒地を捜索中です...
コナンドイル Conan Doyle 三上於莵吉訳 「白銀の失踪」
...クリストフは彼らを、めかし婆(ばば)、ジプシー、綱渡り、などと呼んでいた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...今度はジプシー・ダンス...
中里介山 「大菩薩峠」
...このジプシー種族には...
中里介山 「大菩薩峠」
...ジプシー族は、それを見送って、何かしきりに言い罵っていたが、若い者のうちには、腕を扼(やく)して、そのあとを睨(にら)まえ、追っかけようとする素振(そぶり)を示す者がある...
中里介山 「大菩薩峠」
...その次はジプシー・ソング...
野村胡堂 「焔の中に歌う」
...ジプシーの老婆は何か口の中でつぶやきながら...
エルンスト・テオドーア・アマーデウス・ホフマン Ernst Theodor Amadeus Hoffmann 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...スペイン風の帽子に赤い羽をつけているジプシーの親方が...
エルンスト・テオドーア・アマーデウス・ホフマン Ernst Theodor Amadeus Hoffmann 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...ジプシーの老婆が父の邸へ連れて行った子供は...
エルンスト・テオドーア・アマーデウス・ホフマン Ernst Theodor Amadeus Hoffmann 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...母親が有力なジプシー出身だったので...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...おもにあのジプシーを考慮に入れた浮浪人法によって...
牧逸馬 「ヤトラカン・サミ博士の椅子」
...我々の間にちょいちょい見受けられるあの醜い形(なり)のジプシーの女たちは...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??