...シルクハットの男は...
ハーバート・ジョージ・ウエルズ 海野十三訳 「透明人間」
...滅茶々々に圧潰されたシルクハットが一段と悲惨(みじめ)さを添えていた...
内田魯庵 「灰燼十万巻」
...不恰好な燕尾服やシルクハットの難をのがれ...
相馬愛蔵 「私の小売商道」
...シルクハットを倒(さか)さまにして...
太宰治 「新樹の言葉」
...そして彼は左手で古代物のシルクハットを取り...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「サレーダイン公爵の罪業」
...絹帽子(シルクハット)を手に持って...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...中には絹帽(シルクハット)が一つ...
夏目漱石 「野分」
...彼は絹帽(シルクハット)にフロックコートで勇ましく官邸の石門(せきもん)を出て行く細君の父の姿を鮮やかに思い浮べた...
夏目漱石 「道草」
...礼帽(シルクハット)の傍(わき)にかけてあった襟飾(えりかざ)りに眼がついた...
夏目漱石 「門」
...どこかに*シルクハットや燕尾服(えんびふく)を着たところの...
萩原朔太郎 「詩の原理」
...二人ともシルクハットをかぶって...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「小フリイデマン氏」
...預り所でシルクハットと...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「小フリイデマン氏」
...シルクハットを持った手が...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「小フリイデマン氏」
...トビアスはシルクハットとステッキを卓の上に置いて...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トビアス・ミンデルニッケル」
...シルクハットはうなじのほうへずるっこけている...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「墓地へゆく道」
...人からもらったシルクハットをかぶり蝶ネクタイをむすんで歩いているようなものであろう...
三好十郎 「恐怖の季節」
...見たところ古風なシルクハットの裏側を覗いているようだ...
横光利一 「欧洲紀行」
...まだ私が銀座でシルクハットのうえ...
吉行エイスケ 「恋の一杯売」
ランダム例文:
便利!手書き漢字入力検索
- 野球選手の杉山一樹さん: 自身の不満からベンチを殴り左手骨折💥
- 野球選手の大谷翔平さん: 初回に本塁打を放ち、マルチ安打を記録。⚾
- 総合格闘家の伊澤星花さん: 格闘家でRIZIN王者、第1子妊娠とベルト返上を発表しました。👑
時事ニュース漢字 📺
