...とはいえショッキングなほど不完全だなどと言えばまるで興行主の言い草だな...
O. H. ダンバー O. H. Dunbar The Creative CAT 訳 「長い部屋」
...気候がショッキングなくらい悪すぎるので散歩はやめた...
A. ブラックウッド A. Blackwood The Creative CAT 訳 「盗聴者」
...というショッキングな指摘と...
山本周五郎 「青べか物語」
...ピーボディと私の想像力はこれまで読むか聞くかした何かショッキングな原初の神話へと舞い戻ってしまったのだ...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...単純な反射の法則に従ってこのショッキングな石の遺物の像を山脈を越えて投影していたわけだ...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...この忌わしのものの標高は一万二千メートルを優に越えていた――我々が横切ってきたショッキングな狂える山脈を遥かに超える巨大さだ...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...我々が二人して大山脈の洞窟の周りで聞いた風の笛音との間にショッキングな程の類似性があったと語った...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...再びショッキングな広い音調に渉る吹鳴が聞こえた――「テケリ・リ! テケリ・リ!」我々が見たものを弁明するに当って――ズバリと記述することには耐えられないのだが――私は同様に率直であってもいいのかもしれない...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...古きものどもの侵入は筆舌に尽くし難い程ショッキングだったに違いない...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
便利!手書き漢字入力検索