...シャープ鉛筆の尻で...
石川欣一 「比島投降記」
...ボリシャーヤ・モルスカーヤ街のホテルに身を隠すため...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「妻」
...」とシャーロック・ホームズは言った...
三上於菟吉訳 大久保ゆう改訳 「踊る人形」
...」シャーロック・ホームズがこの一連の奇妙な出来事を仔細に語っているあいだ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...」「あなたが? 何者です? どうしてそのことを知ってるんですか?」「僕の名前はシャーロック・ホームズ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「蒼炎石」
...シャーロック・ホームズはほっと一息つき...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...リシャールを抱いたり接吻したりするんだ...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...彼は姉に勧められてシャートレー座の音楽会へ出かけたが...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...そしてシャール十世以来初めて王弟によってほの見えてきた希望のことを...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...シャール十世のように国民軍の服をつけ...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...フォルス監獄の屋根越しにシャールマーニュの中庭から獅子(しし)の窖(あなぐら)へ...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...英国の気象学者ゼームス・グレイシャーの摸写図であって...
中谷宇吉郎 「『雪華図説』の研究」
...生まれつきのシベリア人種のシャーマンのあいだでは...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...ドヴォルシャークは常に我らと共に生活し...
野村胡堂 「楽聖物語」
...久しぶりで美味しいシャーベットを食べて...
古川緑波 「甘話休題」
...米国人は一般からコムマーシャールの方を多く持ち...
宮本百合子 「アメリカ文士気質」
...彼が古今無双のシャーロック・ホームズであると同時に...
夢野久作 「近世快人伝」
...我々が出かけている間、ピーボディ、シャーマン、ロープス、マクタイ、及びウィリアムスンはレイクの飛行機の中で程度の良い二機を再び飛行可能にしようとビーバーのように働いていた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索