...このポンプの水はまた種々の小さな店でテーブル・スプーン1杯の泡が立つ粉を入れてシャーベットの名前で売られていた...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...シャワーノ音ガシャー/\聞エル...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...雨乞祭の際のシャーマンの踊の所作をさしたものでしょう...
知里真志保 「アイヌ宗教成立の史的背景」
...シャーロック・ホームズ先生...
コナン・ドイル 三上於莵吉訳 「暗号舞踏人の謎」
...」シャーロック・ホームズの頼みとあらば...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...」シャーロック・ホームズは...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「蒼炎石」
...どうやらシャーロック・ホームズ氏なる人物の居宅で...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...製紙場、製革所、蒸溜(じょうりゅう)所、製油場、時計製作所、製鋼所、製銅所、その他少なくも二十余りの鉄工所があって、そのうち、ロオ、シャーティヨン、オーダンクール、ブールの四カ所にある四つは重立ったものです……...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...シャール・ノディエはテレーズ・オーベルを書いていた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...彼はシャートレー広場を再び斜めに横ぎり...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ナース・シャークという鮫の一種も同居していて...
中谷宇吉郎 「異魚」
...ドヴォルシャークは傑作「新世界(ニュー・ワールド)シンフォニー」を完成したのである...
野村胡堂 「楽聖物語」
...――シャーロック・ホームスのように――其辺中を探し廻りました...
野村胡堂 「女記者の役割」
...シャーロック・ホームズや地下鉄サムが...
野村胡堂 「胡堂百話」
...シャーロック・ホームス無しにコナン・ドイルの存在は考えられず...
野村胡堂 「随筆銭形平次」
...狂ったか」フィッシャー部長が衝動的に突進した...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日白魔」
...次いでマクマード湾備蓄基地のシャーマン...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...シャートーブリヤン街の家同様に羽目板をはずすと肩まで入り得るくらいの穴があいたが...
モウリス・ルブラン 新青年編輯局訳 「水晶の栓」
便利!手書き漢字入力検索