...糞尿に汚れ返ったエイシャー種の九頭の乳牛...
有島武郎 「フランセスの顔」
...このポンプの水はまた種々の小さな店でテーブル・スプーン1杯の泡が立つ粉を入れてシャーベットの名前で売られていた...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...例えばシャール・コックラン(Charles Coquelin)が執筆した競争...
レオン・ワルラス Leon Walras 手塚壽郎訳 「純粋経済学要論」
...それは先ほどシャーロック・ホームズさんに申し上げたとおりで……」ジェイベス・ウィルソンは額の汗を拭い...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「赤毛連盟」
...私はシャーロック・ホームズと親友であったと云うことから...
コナン・ドイル 三上於莵吉訳 「空家の冒険」
...――」シャーロック・ホームズは...
コナン・ドイル 三上於莵吉訳 「暗号舞踏人の謎」
...シャーロック・ホームズ先生...
コナン・ドイル 三上於莵吉訳 「暗号舞踏人の謎」
...敬答シャーロック・ホームズ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「サセックスの吸血鬼」
...」ところがシャーロック・ホームズの読みは外れた...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「橙の種五粒」
...シャーロック・ホームズは静かに椅子で前へうなだれ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「橙の種五粒」
...シャーロック・ホームズさん...
コナンドイル 三上於莵吉訳 「入院患者」
...シャーロック・ホームズは居間を使わせてくれないかと頼むので...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...シャーロック・ホームズはつかつかと歩き出した...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...シャーロック・ホームズさまに心から...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「ボヘミアの醜聞」
...シャールマーニュの庭の建物...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...科学者のシャーロック・ホームズ的考察を...
中谷宇吉郎 「「もく星」号の謎」
...久しぶりで美味しいシャーベットを食べて...
古川緑波 「甘話休題」
...そのときのシャーベットは無意識に食べてしまった...
吉川英治 「随筆 新平家」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??