...ブルターニュの海岸に出てシャトーブリヤンの墓に詣でたり...
辰野隆 「二人のセルヴィヤ人」
...嶮(けわ)しい屋根や海緑色の石盤瓦茸小塔(せきばんかわらぶきことう)の聳(そび)え具合が仏蘭西(フランス)蘇格蘭(スコットランド)折衷式(せっちゅうしき)の城(シャトー)の様式なので...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「作男・ゴーの名誉」
...この音の流れて行く末にシャトーのバルコニーが現われて夢見るような姫君のやるせない歌の中にこの同じ主題が繰り返さるる...
寺田寅彦 「音楽的映画としての「ラヴ・ミ・トゥナイト」」
...モーリスの出現によって陰気なシャトーの空気の中に急に一道の明るい光のさし込むのを象徴するように...
寺田寅彦 「音楽的映画としての「ラヴ・ミ・トゥナイト」」
...シャトーにおける生活の空虚と痴愚を露骨に風刺する多数の画面は卑近な民衆イデオロギーに迎合するものであろう...
寺田寅彦 「音楽的映画としての「ラヴ・ミ・トゥナイト」」
...中世紀風のシャトーの姿を...
豊島与志雄 「地水火風空」
...マルシャンジーと呼ぶ似而非(えせ)シャトーブリアンがいた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...シャトーブリアンには気の毒であるが...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ブークおよびシャトーヴィユー両夫人の金によって「新しく建て」られた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...シャトー・ティエリー...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...数年後にはコンセルヴァトゥール紙にシャトーブリアンと相並んで執筆するの光栄を有した...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...シャトーブリアンがもしそこにはいっていったら...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...シャトー・ドーの近くで大通りに出てるタンプル街の角(かど)で...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...私はシャトーブリアン氏をよく存じております...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...古城(シャトー)の白い塔が一つその中に立つてゐた...
中谷宇吉郎 「ツーン湖のほとり」
...言い換えればプチ・シャトーの貴婦人達[63]を評価する風潮が始まっていた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...どう見てもグレイが熱中しているのは煙草とシャトーラフィット・ワインであり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...更にそれを読んだシャトーブリアンをひどく感激させたことは有名な話である...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
便利!手書き漢字入力検索