...シェークスピアその他の著者の作品を訳しつつあったと語った...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...そしてわたしは彼がシェークスピアのように賢いのか...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...「シェークスピヤの観察はじつに正しい...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「決闘」
...そのような聯想から私はふとエマーソンが「シェークスピア論」の冒頭に書いてある言葉を思いだした...
寺田寅彦 「浅草紙」
...われわれ日本人が厳密に正当にゲーテやシェークスピアを理解しないというのとはちがって...
寺田寅彦 「連句雑俎」
...それが所謂ルネサンスとなれば(之は十三世紀から十六世紀まで――ダンテからシェークスピアまでも含むが)...
戸坂潤 「科学論」
...実際 Zeitung とはW・シュレーゲル(シェークスピア・ハムレットの訳者)によって News から翻訳されたものだと云われている...
戸坂潤 「現代哲学講話」
...シュレーゲルのシェークスピア飜訳や...
戸坂潤 「日本イデオロギー論」
...棚の上のシェークスピア全集の中から詩篇(しへん)を抜き出して...
野村胡堂 「楽聖物語」
...劇を好んでホーマーやシェークスピアに夢中になり...
野村胡堂 「楽聖物語」
...シェークスピアか...
野村胡堂 「胡堂百話」
...シェークスピヤの豊饒さに驚き...
原民喜 「忘れがたみ」
...シェークスピアがエリザベス女王のために御前演芸をやった...
久生十蘭 「ハムレット」
...おぬしに無上という印を捺(お)した」シェークスピアの「ハムレット」では...
久生十蘭 「ハムレット」
...シェークスペーヤの“Law's delay”という言葉が名高くなっている位であるが...
穂積陳重 「法窓夜話」
...日本人にはもっとシェークスピアを理解させなければいけない...
宮本百合子 「明日の実力の為に」
...日本の民衆にシェークスピアを理解させたいという希望が...
宮本百合子 「明日の実力の為に」
...農民がシェークスピアでもわかり...
宮本百合子 「五ヵ年計画とソヴェトの芸術」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??