...マサチュセッツ州のコンコード(ボストンの西北二十マイル)の町で生まれた...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...次男のヘンリーはコンコードの学校を終えて一八三三年にボストン郊外のハーヴァード大学(当時のケムブリッジ大学)に入学し...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...後に『コンコード河とメリマック河の一週間』という題で出版した...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...わたしはコンコードをずいぶん歩きまわったが...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...これはこの年にコンコードにおけるどの農夫が挙げたよりもまさった成績だったと思う...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...わがコンコードの教養は結局どの程度のものだろうか! この町では...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ベッドフォードまたはコンコードの鐘が聞こえてくる...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...誰が知っていようか? それはコンコードがその冠(かんむり)につけた...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...彼の遺言でそれをコンコードにのこしたのだ...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...より低いコンコード河と直接にそして明瞭に連絡している...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...少なくともコンコードの歴史にはたしかに記録されていない...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...コンコードからの退却中仆れた幾人かの英国の擲弾兵(てきだんへい)の無銘の墓のそばで...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...コンコード界隈から彼をブーフーと叱って追っ立てる決心であるかのようであった...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...コンコードの猟師は知っているかぎりの話をし彼に毛皮をあたえようとした...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...熊狩りをしその毛皮をコンコードの村でラム酒と交換するのをつねとしたサム・ナッティングなる者を記憶していた...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...和合(コンコード)の間へ御案内! お客さまのお鞄(かばん)と熱いお湯を和合(コンコード)の間へな...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...)床屋さんを和合(コンコード)の間へ呼んで来ておあげなさい...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...和合(コンコード)の間の御用をさっさとするんだよ!」その和合(コンコード)の寝室というのはいつも駅逓馬車で来た旅客にあてがわれていたので...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
便利!手書き漢字入力検索
