...フランク大尉は御存じなかったのですか」ケント兵曹は...
海野十三 「浮かぶ飛行島」
...ずっと試験部におられたのですね」ケント兵曹は...
海野十三 「浮かぶ飛行島」
...おいケント兵曹...
海野十三 「浮かぶ飛行島」
...何もいわずにケント兵曹の手からピストルをもぎとった...
海野十三 「浮かぶ飛行島」
...ケント夫人が皮膚病をわずらっているのであろうと思った...
海野十三 「太平洋魔城」
...ケント老夫人が出てゆくところだった...
海野十三 「太平洋魔城」
...ケント老夫人のことを男だなんて...
海野十三 「太平洋魔城」
...これは上に述べたように疑い無く水をケント水道会社から供給されている地域の部分によるものであり...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...コレラによって酷く苦しめられたケント・ロードおよびバロー・ロードのサブディストリクトは...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...ケント水道会社から供給されていて私の調査には入っていなかったグリニッジおよびルイシャム(南岸の住宅地)における死亡が含まれているが...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...ケント夫人という女の幽霊だと言い触らされて...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...一八七二年正月ケント州の Bedgebury の親戚の宅で泊っているうちに劇烈な熱病(rheumatic fever)に罹り...
寺田寅彦 「レーリー卿(Lord Rayleigh)」
...(XVI 196)486 XI 831 によればケントール彼を教ふ...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
... 830ケントール中すぐれたる*ケーローンよりし學び得て...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...「ケント州リー在住の...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...並べて見るがいい」「ケントクと読めますよ」「そんな寺は谷中にないなア...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...ニューリバー社とケントウォーター社に送り...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「死の川」
...ニェヴェーロフの「パンの町・タシュケント」...
宮本百合子 「五ヵ年計画とソヴェトの芸術」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??