...コットン・マザーの「ニューイングランド魔術史」には精通していたのだ...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「スリーピー・ホローの伝説」
...「ランカシャー(イングランドの北西部)で酪農製品は鉛で作ったミルク・パンで供給される...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...「英蘭(イングランド)では馬の餌...
薄田泣菫 「茶話」
...イングランドにおけるもっとも有名にしてもっとも貧しい伯爵を継いだのであった...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...それからモンデトゥールやシーニュやプレシュールやグランド・トリュアンドリーやプティート・トリュアンドリーなど付近の街路のあらゆる街灯を...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...たとえばベルヴィルやグランド・リューやリュニエール通路などで...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...横台(グランド)ピアノでは映らないよ...
野村胡堂 「音波の殺人」
...ニュウ・グランドの明るい玄関と向きあったとなりのホールで...
久生十蘭 「だいこん」
...3 グランド・キャニヨン風洞...
久生十蘭 「地底獣国」
...ニュウグランドへ久々で行く...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...誰もが魔法のように知ったのはフェアチャイルド卿が短い演説をイングランド銀行で行い...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「バブル崩壊」
...英蘭(イングランド)に関し...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...英蘭(イングランド)及びウェイルズにつき認められている比率よりも小さいということは...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...英蘭(イングランド)の農民が現在有っているとは云い得ない行動の自由を彼らに与えるであろう...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...従って怠惰な消費者のかくも大きな一団を養う英蘭(イングランド)の能力は...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...この政策においては英蘭(イングランド)は確かにヨオロッパの残余に後れをとっていない...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...これら両国間の自由貿易はおそらく英蘭(イングランド)市場の変動をいっそう甚だしからしめるであろう...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...我々はニューイングランドの冬の経験からこの種の厳しい気候には慣れていた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??