...………このオペラ・グラスを使い給え...
芥川龍之介 「湖南の扇」
...サングラスのない望遠鏡で太陽面を覗(のぞ)いたように...
海野十三 「地球盗難」
...「さあ、グラスをあけて、部屋にひきとって寝るがいい...
江戸川乱歩 「おれは二十面相だ」
...このグラスで鈴岡さんと葡萄酒(ぶどうしゅ)を飲もうという下心...
太宰治 「正義と微笑」
...カツトグラス...
太宰治 「ダス・ゲマイネ」
...ケルンの大伽藍(だいがらん)の内部を祭壇のうえの奥の窓から彩色硝子(ステンド・グラス)をとおして覗くような...
谷譲次 「踊る地平線」
...「天國に眠る友ステパン・ミハイロヴィチの健康を祝す!」彼はグラスをあげてぐっと飮みほした...
ドストエーフスキイ 神西清訳 「永遠の夫」
...其時私の前に葡萄酒の瓶と二つのグラスとが置かれていた...
豊島与志雄 「蠱惑」
...それでも黙ってグラスを干した...
豊島与志雄 「囚われ」
...グラスを満載したお盆を持ち運ぶ時の様子とは大変な違い...
野村胡堂 「古城の真昼」
...この環境はヴァル・ド・グラスの丸屋根とパンテオンの丸屋根に挟まれた窮屈なこの通りを支配する静けさをもたらしていた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...グラスゴウ部長が答えた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...バレリイ嬢の所へ行って話しませんか」第二十四章 囚人グラスゴウ殿下が言った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...「グラスゴウさん...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...大きなグラスにだぞ」強力な酒精が効いて...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...強いさ!」オペラ・グラスに就いて...
牧野信一 「「悪」の同意語」
...「コトン」とそっとグラスの壜を置いた音がした...
水野葉舟 「香油」
...きみ」福田くんはグラスの焼酎を一と息に飲み...
山本周五郎 「季節のない街」
便利!手書き漢字入力検索