...君はそのクレージイ・ウォア以外に何か歌を知らないのか」と聞くと「知っているさ」という訳で...
石川欣一 「比島投降記」
...ルネ・クレールと諷刺ルネ・クレールの作品にはパリ下町ものの系列と諷刺ものの系列との二種あることは万人のひとしく認めるところである...
伊丹万作 「ルネ・クレール私見」
...クレールの本質私たちがクレールにとてもかなわないと思うのは多くの場合その技巧と機知に対してである...
伊丹万作 「ルネ・クレール私見」
...クレーンのスウィッチは...
海野十三 「夜泣き鉄骨」
...勿論(もちろん)その高いクレーンの上で...
海野十三 「夜泣き鉄骨」
...クレーンが独(ひと)りで動き出す大恐怖(だいきょうふ)の前に...
海野十三 「夜泣き鉄骨」
...あれはクレーとかいふものを射つんでせう...
田畑修一郎 「医師高間房一氏」
...クレーヴン探偵は突然赤ん坊の歓ぶような大きな声...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「作男・ゴーの名誉」
...クレーグ船長の非常な斑気(むらき)を説明することは不可能である...
ドイル Arthur Conan Doyle 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...薄紫の飾りひもある白縮紗(クレープ)の帽子の下にちらと見ゆる...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...約八〇平方フィートの二台の承船架(クレードル)が...
服部之総 「黒船前後」
...なんだか心細くてしょうがないの」クレーデル号が出帆する朝...
久生十蘭 「川波」
...クレーデル号が防波堤の突端へ接触し...
久生十蘭 「川波」
...バアクレーさんが記録係で...
久生十蘭 「キャラコさん」
...車輪だけ水のうえに出ていました……クレーンを持ってきて...
久生十蘭 「喪服」
...クレーヴシン わしも...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「ウスナの家」
...クレーヴシン 王さま...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「ウスナの家」
...例せば一八八五年版クレーンの『伊太利俗談(イタリアン・ポピュラル・テールス)』に三条を出す...
南方熊楠 「十二支考」
便利!手書き漢字入力検索