...ポルトガル奥さんが...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「アヒルの庭で」
...ポルトガル奥さんは言いました...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「アヒルの庭で」
...汽車は程なくスツツトガルトに着いて...
薄田泣菫 「茶話」
...葡萄牙(ポルトガル)の田舎のエストリルという海岸にいた頃だった...
谷譲次 「踊る地平線」
...ガル博士 ロボットに戦いを教えたのは...
カレル・チャペック Karel Capek 大久保ゆう訳 「RUR――ロッサム世界ロボット製作所」
...マクドゥーガルの弁明にも拘らず...
戸坂潤 「イデオロギー概論」
...強いて言えば、ポルトガル人か、混血のメキシコ人だろうな」「遠からずと言ったとこだぜ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...「ポルトガル国はわたしに負うところが頗(すこぶ)る多い...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...ポルトガルに輸入され得ない...
デイヴィド・リカアドウ David Ricardo 吉田秀夫訳 「経済学及び課税の諸原理」
...それはポルトガルの産業は葡萄酒を生産することによって両国にとってより有利に用いられ得たからである...
デイヴィド・リカアドウ David Ricardo 吉田秀夫訳 「経済学及び課税の諸原理」
...僅か百六十名のポルトガル兵によって守られたコチンを奪取することが出来なかった...
和辻哲郎 「鎖国」
...ポルトガル船四隻...
和辻哲郎 「鎖国」
...ポルトガルのマノエル王はこの新発見の島を探検するため...
和辻哲郎 「鎖国」
...ポルトガル語の出来る青年ベルシヨールは白法衣をつけて十字架上のキリストの像を捧げた...
和辻哲郎 「鎖国」
...ポルトガル人が来てそこに城を造り...
和辻哲郎 「鎖国」
...そうしてポルトガル船長をして秀吉の許に次のように報告させた...
和辻哲郎 「鎖国」
...半世紀以上に亘るポルトガル人の貿易や...
和辻哲郎 「鎖国」
...やはりポルトガル人町やシナ人町と相隣って居り...
和辻哲郎 「鎖国」
便利!手書き漢字入力検索