...それから自分がベッドカバーとして使っているペパーミントの葉を取って来て...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 大久保ゆう訳 「おやゆび姫」
...カバーがとられて...
海野十三 「海底大陸」
...果してわが国(ユー・エス・エー)にかかる体当り戦術を完全にカバーするに足る戦力が有りや...
海野十三 「諜報中継局」
...エンジンカバーの隙間から見える排気の火が...
中谷宇吉郎 「アラスカ通信」
...ハッチカバー(船艙(せんそう)のおおい)や...
葉山嘉樹 「海に生くる人々」
...そのカバーとの間に...
葉山嘉樹 「海に生くる人々」
...全部彼らは船尾ハッチのカバー作業に駆けて行った...
葉山嘉樹 「海に生くる人々」
...ハッチの上部カバーであった...
葉山嘉樹 「海に生くる人々」
...カバーの中へからだを半分入れたらしいんだよ...
葉山嘉樹 「海に生くる人々」
...ここで仕上げをして閉蓋機械(カバーミシン)の鉄管を通し...
久生十蘭 「南部の鼻曲り」
...草鞋(わらじ)のようなカバーを麻紐でくるぶしにくくりつけ...
「赤い貨車」
...あの方はカバーなしでしょう? あれは丈夫な木綿でこしらえたのに...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...足袋カバーは修繕出来次第送ります...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...お仕事のための布団カバーを縫う...
山崎富栄 「雨の玉川心中」
...カバーなしの垢(あか)じみた毛布が掛けてあるため...
山本周五郎 「季節のない街」
...それこそ生命(いのち)がけで私の罪悪をカバーしてくれましたお蔭で...
夢野久作 「二重心臓」
...我々は南極の夏季一回の間に――どうしても必要とあればそれ以上かけても――でき得る限り広い面積をカバーする計画で...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...敷布が長いベッドカバーのように床近くまで垂れていた...
J. S. レ・ファニュ J.S.Le Fanu The Creative CAT 訳 「ドラムガニョールの白い猫」
便利!手書き漢字入力検索