...古錨(オールド・アンカー)旅宿にて...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...テムズ川の北岸で東部地区はリー川(テムズ川の支流)の水をオールド・フォード(リー川最下流の渡し場)において得ており...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...東ロンドン水道会社は水をオールド・フォードから得るのを中止してリー・ブリッジの上でアパー・クラプトンの一部を除くと下水が入らないリー川から得るようにした...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...あの老いたる市長(オールドメーヤー)の親切も忘れられない...
橘外男 「ナリン殿下への回想」
...オールドローズのおかつぱさんは埃も立てずに土塀に沿つて行くのだが...
富永太郎 「秋の悲歎」
...…………昔の懐かしい顔(オールド・ファミリアー・フェイシズ)の一つ一つが眼の前に浮かんで来て仕方がない...
中島敦 「光と風と夢」
...兎の毛で縁をとつたオールドローズの繻子の肩掛に寒々とくるまり...
中原中也 「三等車の中(スケッチ)」
...オールドルフのオルガン奏者なる兄クリストフの許(もと)に引き取られて...
野村胡堂 「楽聖物語」
...物のわかつた方ですが」それは老孃(オールドミス)によくある更年期のヒステリーでせう...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...中學生まで時々オールドミスと姉をからかつたりする時があつた...
林芙美子 「婚期」
...オールドローズの天鵞絨(ビロード)の幕をゆったりと垂らしてあるという凝(こ)ったもので...
久生十蘭 「ハムレット」
...オールドパーのんで...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...一月二十八日(日曜)昨夜あんなにオールドパアを飲んだのに...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...そして悪魔(オールド・ニック)がすべて時計の形をしているものをことごとく手に入れてしまったらしい...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「鐘塔の悪魔」
...ひときわ着飾った人々がオールドマーケットに集合し...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「悪の帝王」
...米国の黒人は兎脳を生で食えば脳力を強くしまたそれを乾(ほ)して摩(す)れば歯痛まずに生えると信ず(一八九三年版『老兎巫蠱篇(オールド・ラビット・ゼ・ヴーズー)』二〇七頁)...
南方熊楠 「十二支考」
...それより転じて真の蛇断れた時艾(よもぎ)のような草で自ら続(つ)ぎ合すという(オエン『老兎および巫蠱篇(オールド・ラビット・ゼ・ヴーズー)』)...
南方熊楠 「十二支考」
...手編らしいオールド・ローズの長い毛糸の肩かけをしてゐた...
水上滝太郎 「大阪の宿」
便利!手書き漢字入力検索