例文・使い方一覧でみる「ウォール」の意味


スポンサーリンク

...『ウォールデン』はその生活報告である...   『ウォールデン』はその生活報告であるの読み方
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」

...一八五六年にはオールコットとともにブルックリンに出かけウォールト・ホイットマンに会った...   一八五六年にはオールコットとともにブルックリンに出かけウォールト・ホイットマンに会ったの読み方
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」

...ソーローの平和なウォールデン生活中にも奴隷問題にからんでメキシコとの戦争があり(一八四六―四七年)...   ソーローの平和なウォールデン生活中にも奴隷問題にからんでメキシコとの戦争がありの読み方
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」

...ウォールデン池(ポンド)のそばの森――わたしが自分の家を建てようと思った場所のすぐ近くの――に往き...   ウォールデン池のそばの森――わたしが自分の家を建てようと思った場所のすぐ近くの――に往きの読み方
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」

...このウォールデンの長期にわたっての満ち干は少なくとも次の役に立っている――一年またはそれ以上このくらい高く水が張っていると...   このウォールデンの長期にわたっての満ち干は少なくとも次の役に立っている――一年またはそれ以上このくらい高く水が張っているとの読み方
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」

...木伐りや鉄道やわたし自身がウォールデンを傷つけた以後は...   木伐りや鉄道やわたし自身がウォールデンを傷つけた以後はの読み方
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」

...これはウォールデンと双児(ふたご)で...   これはウォールデンと双児での読み方
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」

...わたしと同じ市民である父親たちや子供たちを丸半日とウォールデン池(ポンド)に引きとめた仕事らしい仕事は魚釣りであったことをかんがえると意外の感にうたれる...   わたしと同じ市民である父親たちや子供たちを丸半日とウォールデン池に引きとめた仕事らしい仕事は魚釣りであったことをかんがえると意外の感にうたれるの読み方
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」

...わたしの煙突からほそい煙りを吹きなびかせてウォールデンの谷間のいろいろな野生の住民にわたしが起きていることをつげ知らせた――「軽いつばさの煙りよ...   わたしの煙突からほそい煙りを吹きなびかせてウォールデンの谷間のいろいろな野生の住民にわたしが起きていることをつげ知らせた――「軽いつばさの煙りよの読み方
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」

...まさしくウォールデン森の「地面のひびき」であり...   まさしくウォールデン森の「地面のひびき」でありの読み方
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」

...猟犬に追われた一匹の狐が氷のうえに浅い水たまりができているウォールデン池に飛びだし...   猟犬に追われた一匹の狐が氷のうえに浅い水たまりができているウォールデン池に飛びだしの読み方
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」

...毎年一ぺん水がいちばん暖かいときにウォールデンに水浴びに来...   毎年一ぺん水がいちばん暖かいときにウォールデンに水浴びに来の読み方
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」

...もしファイン湖の最も短い直径をもちいてその比例をウォールデン――それはすでに御承知のとおり縦断面においては浅い皿としか見えないのだ――にあてはめてみれば...   もしファイン湖の最も短い直径をもちいてその比例をウォールデン――それはすでに御承知のとおり縦断面においては浅い皿としか見えないのだ――にあてはめてみればの読み方
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」

...ウォールデンの入口出口については...   ウォールデンの入口出口についてはの読み方
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」

...なぜそれがウォールデンよりそんなに早く解氷するかを語っている...   なぜそれがウォールデンよりそんなに早く解氷するかを語っているの読み方
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」

...ペントランド、バラヘッド、カークウォール、ラス岬、嗚呼(ああ)!私の今いる所は、南緯十三度、西経百七十一度...   ペントランド、バラヘッド、カークウォール、ラス岬、嗚呼!私の今いる所は、南緯十三度、西経百七十一度の読み方
中島敦 「光と風と夢」

...最初ウォールミンスターのグランマー・スクールに入り...   最初ウォールミンスターのグランマー・スクールに入りの読み方
久生十蘭 「湖畔」

...テニス・コートの背壁(バック・ウォール)に使われているという...   テニス・コートの背壁に使われているというの読み方
久生十蘭 「我が家の楽園」

「ウォール」の書き方・書き順

いろんなフォントで「ウォール」

「ウォール」の英語の意味


ランダム例文:
コロセウム   通電   炒麺  

チーズローリングと世界一硬いチーズ

便利!手書き漢字入力検索

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
指定席   最悪期   停戦合意  

スポンサーリンク

トップへ戻る