...非常に貧しい人たちが住んでいるコーンウォール・ロードおよびニュー・カットに近いところである...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...ソーローは一八四五年七月四日(米国独立祭の日)に自分の住んでいたコンコードの町から南方一マイル半のウォールデン池のほとりの森のなかの...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...大部分しょい込みとなった――『ウォールデン』の原稿の大部分を書き...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ソーローの平和なウォールデン生活中にも奴隷問題にからんでメキシコとの戦争があり(一八四六―四七年)...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ウォールデンの水のどのくらいの大きさの実体が緑色を呈するために必要であるかは...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ウォールデンでは七ポンドのコガマスが獲れた...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ウォールデンの東約一マイルにある...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...木伐りや鉄道やわたし自身がウォールデンを傷つけた以後は...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...わたしと同じ市民である父親たちや子供たちを丸半日とウォールデン池(ポンド)に引きとめた仕事らしい仕事は魚釣りであったことをかんがえると意外の感にうたれる...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ウォールデンはもっと深いのである...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...かれらがここに囚(とら)えられていること――ウォールデンの道をゴロゴロ音をたてて通る荷馬車や馬車や鈴を鳴らす橇のはるかに下の...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...およそ四十一エーカーの広さのこの池はウォールデンと同様...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ウォールデンの温度はほとんど引つづいて上昇する...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...一八四七年三月六日にウォールデンの中央部に差しこんだ寒暖計は三十二度...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...なぜそれがウォールデンよりそんなに早く解氷するかを語っている...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ウォールデンはすみやかに解けつつある...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...作者は一八三六年に諧謔小説「ピックウィク倶楽部」によって一躍ウォールター・スコット以後のイギリス随一の流行作家となり...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...このウォール街にも遂(つい)に破局があった...
吉行エイスケ 「大阪万華鏡」
ランダム例文:
便利!手書き漢字入力検索
- 野球選手の大谷翔平さん: WBC侍ジャパンに合流し、打者として優勝を目指す ⚾️
- 野球選手の鈴木誠也さん: 侍ジャパンでチームのために全力を尽くすと意気込む。 ⚾
- スキージャンプ選手の二階堂蓮さん: 五輪で3つのメダル獲得後、帰国便トラブルでW杯初戦欠場の見込み 🎿
時事ニュース漢字 📺
