...一八四五年から二年二カ月ウォールデンの森に隠棲したことは前に述べた...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ウォールデンの水の精がこんな比喩をゆるしてくれるなら――小唄のひと節をうたおうとしているわけだ...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ウォールデン池を掘り...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...このウォールデンの長期にわたっての満ち干は少なくとも次の役に立っている――一年またはそれ以上このくらい高く水が張っていると...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...人はそれが本来はウォールド・イン〔壁をめぐらされた...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...けれどもウォールデンの真ん中を泳ぎまわることによって...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...多くのまじめな談論の声でそれをみたしてウォールデンの森に長いあいだの沈黙の埋めあわせをした...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ウォールデンはほかの池と同様...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...毎年一ぺん水がいちばん暖かいときにウォールデンに水浴びに来...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ウォールデンの水が動物化した結晶のようである...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ウォールデンシーズ Waldenses〔一一七九年頃...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...およそ四十一エーカーの広さのこの池はウォールデンと同様...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ウォールデンの入口出口については...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ウォールデンの温度はほとんど引つづいて上昇する...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...作者は一八三六年に諧謔小説「ピックウィク倶楽部」によって一躍ウォールター・スコット以後のイギリス随一の流行作家となり...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...ロス郡のディングウォール教区1)では...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...このウォール街にも遂(つい)に破局があった...
吉行エイスケ 「大阪万華鏡」
...ウォール街を恐怖がおそうと同時に...
吉行エイスケ 「大阪万華鏡」
便利!手書き漢字入力検索