...ウエスト(人)West.ウォータールー・プレース(地)Waterloo place.ウォーラストン(人)Wollaston. ウイリアム・ハイデ・ウオーラストン...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
......
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...辻馬車を呼んでウォータルー駅へ急ごう...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 海野十三訳 「まだらのひも」
...今年は殆ど少しだけコレラに襲われたウォータールー・ロード第1は主として非常に汚い狭い道からなっていて...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
......
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...「このウォーターバリー...
C. スミス C. Smith The Creative CAT 訳 「西洋科学は素晴らしい」
...ウォーターバリー...
C. スミス C. Smith The Creative CAT 訳 「西洋科学は素晴らしい」
...二本のウォーター・ターゲットがあるのみである...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ウォーターシュートを実験して見せなくては...
橘外男 「墓が呼んでいる」
...ウォータールーの砲声や...
寺田寅彦 「ラジオ・モンタージュ」
...本人が月曜九時五〇分ウォータルー発の列車で発つと知っていたので...
三上於菟吉訳 大久保ゆう改訳 「自転車乗りの影」
...見出しは『ウォータルー橋近くで悲劇』...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「橙の種五粒」
...尻餅を搗(つ)いてそのままウォーターシュートをするように下へ辷(すべ)り落ちてギャッと言うものもありました...
中里介山 「大菩薩峠」
...アイスウォーターに喉を潤(うるお)して続けました...
野村胡堂 「奇談クラブ〔戦後版〕」
...ウォータールー橋を渡っていました」ここでフィリックス氏が割り込み...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「玉手箱」
...ウォータールー橋に立って...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「玉手箱」
...一八九〇年版クックの『淡水藻序説(イントロダクション・ツー・フレッシュ・ウォーター・アルゲ)』第十二章に一〇六六年英国最後のサクソン王ハロルド...
南方熊楠 「十二支考」
...この他ウォータートンの博物論文...
南方熊楠 「十二支考」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??