...しきりにヴァン・ウィンクルのかみさんを横目でうかがうのだった...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「リップ・ヴァン・ウィンクル」
...これが日本に於るダーウィン説或は進化論の...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...貝殻の変化に関する観察の部分はダーウィンに送ったが...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...(『続チャールス・ダーウィン書簡集』第一巻三八三頁)鉄道軌道を歩いている内に我々は...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...ものなれたウィンクを送った...
海野十三 「地獄街道」
...われわれの体内の熱より大きな外部の熱からして料理というものがはじまったのだといえないだろうか? 博物学者のダーウィンはティエラ・デル・フエゴの住民についてこういうことを語っている――彼の一行(いっこう)は十分に着物を着て火のそばに坐りこんでいてちっともあったかすぎるということはないのに...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ジェイムズ・ウィンディバンクだ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「同一事件」
...チャトオ・アンド・ウィンダス社から言って来る...
中島敦 「光と風と夢」
...ダーウィンは、この世界を「最も逆説的な騒音と沈黙との調和(The most paradoxical harmony of noise and silence)」という言葉で表現している...
中谷宇吉郎 「大雪山二題」
...途中ウィンナベーカリーで又コーヒー...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...ブルー・アイやペリウィンクルや...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...一行は大通りをしずしずウィンザー城へ進んで行った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「悪の帝王」
...第二章 平等主義について――ゴドウィン(訳註)〔訳註〕本章も第一版から現われているものであり...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...ゴドウィン氏自身といえどもこれを否定し得ないであろう...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...ゴドウィン氏は、私が既に強調し、そして本当のことを云えば、その将来の普及についてはどれだけの希望を有とうとも疑いもなく過去の時代には弱い力でしか働かなかった道徳的抑制という妨げを別にしては1)、過去の時代に人口を生活資料の水準に抑止した妨げで正当に罪悪及び窮乏のある形態に属しないものは、指摘し得ないであろう、と私は信ずるのである...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...結局例のウィンデルバント・リッケルト(Windelband-Rickert)流の個性記述學や...
矢田部達郎 「心理學」
...ただ一軒の店が道へ突き出してショウウィンドウでも作れば...
柳田国男 「雪国の春」
...ウィンチを捲(ま)く音が烈しく聞えて...
吉田甲子太郎 「秋空晴れて」
便利!手書き漢字入力検索