...「イリアス」で彼は疫病を消散させるとして歓迎されており...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...『イリアス』と同じぐらいの役をしたのであった...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...その蚊は空をかける『イリアス』であり『オデュッセイア』であり...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...」わたしはホメロスの『イリアス』を夏じゅうテーブルの上に置いておいた...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...アレキサンダーが遠征にあたって宝の小函(こばこ)の中に入れて『イリアス』をたずさえたのは故あるかなである...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...もしくはパプラゴニア人〔ホメロスの『イリアス』に出てくる原始的な民族〕であった――彼はいかにも...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ホメロスの『イリアス』に比較す可き...
高木敏雄 「比較神話学」
...ヒサルリックの粗野な土器は私をしてイリアスをよりよく愛せしめた...
三木清 「歴史哲學」
...やがてそれらが『イリアス』の名文をも作り出すことになろうと信じないのか」と突込まれたのである...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...文学でも『イリアス』が戦争の詩である事は言うまでもなく...
和辻哲郎 「世界の変革と芸術」
...『イリアス』が古代世界を代表し...
和辻哲郎 「世界の変革と芸術」
...我々が『イリアス』を読んでその雄渾清朗(ゆうこんせいろう)な美に打たれるとき...
和辻哲郎 「『劉生画集及芸術観』について」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??