...それからイタリアの独立があった...
内村鑑三 「後世への最大遺物」
...エトルリア(古代イタリア中部)人は哲学および医学にかなり堪能であり...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...彼のたわごと――一つの絃あるいは二十絃をならす彼の素人のパガニーニ〔イタリアの音楽家...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...海を越えて遥かなイタリアの彼方...
寺田寅彦 「イタリア人」
...――さてシュナイダーの本はイタリアのファシズムを取扱っているがもう時代が古い...
戸坂潤 「読書法」
...例えばイタリアのファシスト党が多数の地方諸団体(之がファッショの初めの意味だが)から順次に総合されて来たにも拘らず...
戸坂潤 「日本イデオロギー論」
...日本の王政維新(一八六七年)よりはすこし前、すなわち一八六一年に、イタリアでは、サヴォア王家のヴィクトル・エマニュエルの下に、賢明な政治家カブールら二、三の人が奮起して、オーストリアと戦い、イタリア国家の統一が完成された...
蜷川新 「天皇」
...フランスとイタリアの國境は...
野上豐一郎 「大戰脱出記」
...父が私に貴方がイタリアの音楽をお好みだと言いました...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...歩きだすと、昔の同級生たち――ドイツ人や、イタリア人、フランス人や、ロシア人など――の顔と姿が、暗い森の蔭からするりと抜け出してきて、無口のまま一緒に歩きはじめた...
アルジャナン・ブラックウッド 森郁夫訳 「秘密礼拜式」
...その声をイタリア人の声だと思いこんでいるが...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「モルグ街の殺人事件」
...まったくかれはそのイタリア風の慇懃(いんぎん)(ばかていねい)を極端(きょくたん)に用(もち)いていた...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...イタリア官憲の危険な遊戯に対する...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...伊太利(イタリア)の古蹟にも心を留めさせず...
森鴎外 「舞姫」
...イタリア人は、確かあのフィレンツェ公のお抱えであった道化について、こんな話を伝えている...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...パリーで買ったイタリア名画の版画の本物は皆ここに並んでいる...
横光利一 「欧洲紀行」
...イタリアに限らず...
横光利一 「欧洲紀行」
...今の所はイタリア人と競争かい...
横光利一 「上海」
便利!手書き漢字入力検索