...鳥の姿のアンガスさかまく波のフアックラ...
ウイリヤム・バトラ・イエーツ 松村みね子訳 「心のゆくところ(一幕)」
...彼の名はジョン・ターンバロ・アンガスといった...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「見えざる人」
...君はこう考えないかね」アンガスは女のなんにも気にとめないような風をしてこう云った...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「見えざる人」
...も一人のほうは?」アンガスは落付払ってまたくりかえした...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「見えざる人」
...ここではまた店の中に客がおるのに飾窓に奇妙なものを張りつけて行くし――」「全くそうだ」とアンガスはおとなしく言った...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「見えざる人」
...その間にあなたはその探偵を連れて来て下さい」「それはいい考えです」とアンガスは叮嚀に言った...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「見えざる人」
...訪ねては来ないという事がわかったのでスミスといささか面喰らったアンガスとは狼火(のろし)のように昇降機(エレベータ)へ飛乗って最上層へ到着した...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「見えざる人」
...アンガスは立止って...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「見えざる人」
...何んだか私には一刻もがまんしている事が出来ないような気がしてならないんだが」「それはありがたい」と言いながらアンガスも立上って...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「見えざる人」
...アンガスの話しは終った...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「見えざる人」
...「しまった!」アンガスが思わず叫んだ...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「見えざる人」
...フランス語でアンガスを呼びかけた...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「見えざる人」
...彼は被害者の姿までも見えなくしおった!」アンガスは木偶の坊の立並んだ仄暗い室内を見まわした...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「見えざる人」
...彼等は被害者を一体どう処理したのだろう?「喰ってしまったのか?」夢魔がアンガスの耳に囁いた...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「見えざる人」
...しかしわしはアンガスさんのお話のうちに二三ちょっと暗示を得たところがある...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「見えざる人」
...一人の人の名なり彼女は美しきアンガスの初恋人よりもなおうつくしかりし...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「かなしき女王」
...そして彼を美の神アンガス・オォグ自身かと疑う者さえあった...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「女王スカァアの笑い」
...捕虜は「弓つくり」のアンガスと呼ばれていた...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「剣のうた」
便利!手書き漢字入力検索