...アルビオン・テラスでコレラによる極端な死亡例が起きた...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...アルビオン・テラスでこれらの家は1番地から17番地まで番号がついていて...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...アルビオン・テラスのタンクを通った後で同じ水が供給されたのはアルビオン・ストリートの4軒だけであった...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...ここでアルビオン・テラスで起きたすべての例が水によると言うのではなく大部分がそうであったと言うのであり...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...ミルロイ博士(1805-1886)は刊行した公衆衛生局宛の報告書でアルビオン・テラスの死亡率は主として次の3つの原因によるとした...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...しかしそれらは下水とアルビオン・テラスのあいだの19軒と同じようにコレラとは関係が無い...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...同じようにひどい状況のトラファルガーおよびアルビオンも従った...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
......
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...あるいはまた、ブルトン人、ローレン人、フェリブル人、アルビジョア人...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...アルビオン(訳者注 古代ギリシャ人がイギリスに付せし名称)とはそういう所だ...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...アルビオンの崖(がけ)の上に憇(いこ)つて...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...アルビオンの温和の氣候が創(つく)つたものゝ中でも嘗てない美しい眼鼻立(めはなだち)...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...あれが名高いアルビレオの観測所です...
宮沢賢治 「銀河鉄道の夜」
...あれが名高いアルビレオの觀測所です...
宮沢賢治 「銀河鐵道の夜」
...あれが名高いアルビレオの観測所(かんそくじょ)です」窓(まど)の外の...
宮沢賢治 「銀河鉄道の夜」
...内部にはよちよち歩くアルビノペンギンが数羽おり――余所者の割には無関心で辺りを見ようともしなかった...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...その翌日ポナパル党出身代議士アルビュフェクス侯爵が来...
モウリス・ルブラン 新青年編輯局訳 「水晶の栓」
...二十二号の桝に居らっしゃるから呼んでくれと仰いました』『だれからだ!』『アルビュフェクス侯爵様でございます...
モウリス・ルブラン 新青年編輯局訳 「水晶の栓」
便利!手書き漢字入力検索