...組緒多くつけたる白き「アトラス」の衣はこれに一層の美しさを添へたり...
ハンス・クリスチアン・アンデルセン Hans Christian Andersen 森鴎外訳 「即興詩人」
...アトラスのように地球を肩にかつぐつもりで――わたしは彼がそのためにどんな報酬をえたか聞いたことがないが――そして...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...アトラスの忍耐、プロメテの忍苦、そのようなかなり永続的な姿であらわされる徳のように思われる...
太宰治 「親友交歓」
...アトラスのように...
中井正一 「地方の青年についての報告」
...アトラスのように...
中井正一 「美学入門」
...アトラスが世界の重量を担ったほどの重さが...
中井正一 「美学入門」
...それは現実に見るアトラスの悲劇にほかならない...
中井正一 「美学入門」
...「アトラス」「都会」「セレナード」「憩(いこ)いの地」「海辺にて」「影法師(かげぼうし)」などはわけても珠玉的である...
野村胡堂 「楽聖物語」
...アトラスの娘でオギギア島に住む...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...『わしはこの世で一番力の強い巨人アトラスじゃ! そして...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...空はアトラスの肩から...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...アトラスはもっと近づいてから...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...』アトラスは答えました...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...巨人アトラスがハーキュリーズのあとからどなっている声だと思っていいでしょう!タングルウッドのいろりばた――話のあとで――『ユースタスにいさん...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...新らしく南方の労働者の集会で読み上げられる時あなたはアトラスのように地球の凱歌を荷わぬだろうか...
槇村浩 「獄中のコンミューンの戦士の詩を憶って」
...神話のアトラスを柱飾りにしたのでしょうか...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...アトラスも欲(ほ)りすまじき鼻をばもち給うとも...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...そなたはアトラス王が世界を背中に負つてゐるやうに...
與謝野晶子 「晶子詩篇全集」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??