...己は愛蘭土(アイルランド)にかへつてから...
ウィリアム・バトラー・イエーツ William Butler Yeats 芥川龍之介訳 「春の心臓」
...アイヌの家は、六年か七年しかもたぬそうである...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...アーヴィン「山」St. John G. Ervine (1883―), The Mountain, 1928. アイルランドの劇作家...
妹尾韶夫 「「ザイルの三人」訳者あとがき」
...クーレーテス軍來りてアイトーロイの城を攻めし時も出でて救はず...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...アイネーアース飛びかゝり...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...しかく確かに願くはアイギス持てるクロニオーン...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...されど最も數多く敵をうちしはアイアース...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...かかる因果は単に個々のものに就いての因果であるばかりではなく――それならばフリッシュアイゼン・ケーラーの云うように自然科学も夫を取り扱うことが出来る――...
戸坂潤 「科学方法論」
...夷人(アイヌ)初めて死するときは...
中山太郎 「本朝変態葬礼史」
...「あの家(うち)はこの間君と喧嘩(けんか)した氷菓子(アイスクリーム)を持って来る家だ」三沢はこういって笑っていた...
夏目漱石 「行人」
...松前のアイヌが熊狩りに使ふといふ...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...アイスクリームと...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...アイダがトラスコット先生の所へ行き...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...「関係ないでしょう」とアイダ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...――ひとはさらにプラトンの『テアイテトス』155 D. を見よ...
三木清 「科学批判の課題」
...例のアイノコの匂ひが烈しいのである...
室生犀星 「「鶴」と百間先生」
...この事はアイヌなどとよほど似ているのである...
柳田國男 「地名の研究」
...アイクもヤンキースもないのか?」博士は肩をすくめた...
山川方夫 「博士の目」
便利!手書き漢字入力検索