...我々と同じようにして子供と「むずむず鼠」をして遊ぶが...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...足首からむずむずして...
泉鏡花 「怨霊借用」
...むずむずするほど甘(あま)たるく...
ツルゲーネフ 神西清訳 「はつ恋」
...触れたら掌がむずむずしそうな...
豊島与志雄 「春の幻」
...僕は胸がむずむずしてくるのを...
豊島与志雄 「不肖の兄」
...むずむずとした形で...
中里介山 「大菩薩峠」
...むずむずと手ぐすねで鳴っている...
中里介山 「大菩薩峠」
...背中(せなか)がむずむずする...
夏目漱石 「吾輩は猫である」
...今において一工夫(ひとくふう)しておかんとしまいにはむずむず...
夏目漱石 「吾輩は猫である」
...お尻がむずむずして椅子になんか落着いていられない...
久生十蘭 「だいこん」
...御先方はむずむずしていられるところだから...
久生十蘭 「玉取物語」
...むずむずしている...
平田晋策 「昭和遊撃隊」
...ひつじの毛皮服がむずむず動いて...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...ちょっとでも山や効果を作り出すことができるかね――血がいかがわしくむずむずして...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
...「おまえのすることを見ているとあたしゃ足の裏がむずむずしてくるよ」とみさおは云う...
山本周五郎 「季節のない街」
...こう云ってやりたい気持でむずむずした...
山本周五郎 「桑の木物語」
...帰りたくってむずむずして来てたところなの...
横光利一 「旅愁」
...秀吉はむずむずとからだをうごかし出した...
吉川英治 「新書太閤記」
便利!手書き漢字入力検索