...びしょ濡れとはいえ...
李孝石 「蕎麦の花の頃」
...着物も履物(はきもの)もびしょ濡れになった...
蒲松齢 田中貢太郎訳 「王成」
...五人の労働者がびしょ濡れのまま笑っているのが見える...
谷譲次 「踊る地平線」
...犬も馬も鶏もみんなびしょ濡れで...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「富籤」
...びしょびしょ濡れていた...
徳田秋声 「黴」
...雨にびしょ濡れになって帰って来た...
豊島与志雄 「変な男」
...びしょ濡れになってやって来た...
豊島与志雄 「変な男」
...びしょ濡れになって...
火野葦平 「花と龍」
...雨にびしょ濡れになっても...
火野葦平 「花と龍」
...びしょ濡れになって...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...明は頭からびしょ濡れになって...
堀辰雄 「菜穂子」
...たしかに海岸の空気は吸いましたがびしょ濡れで...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...びしょ濡れになった犬が首を垂れて...
横光利一 「赤い着物」
...一行四人はびしょ濡れに濡れて遅く田の原の宿へ着いた...
吉江喬松 「木曾御嶽の両面」
...脚絆までもびしょ濡れになる...
吉江喬松 「木曾御嶽の両面」
...勝手の板の間がびしょ濡れになっていた...
吉川英治 「鳴門秘帖」
...血でびしょ濡れになっている襟がみをつかみ起した...
吉川英治 「宮本武蔵」
...ゆうべ泊った村がびしょ濡れの丘のかげにだんだん隠れて...
神西清訳 「ムツェンスク郡のマクベス夫人」
便利!手書き漢字入力検索