...ねじれた小枝の出ている変った形の古い板材を...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...ぐるぐるとねじれている狭い階段のことです...
海野十三 「怪塔王」
...まるで轢死人(れきしにん)の両断した胴中の切れ目と切れ目の間を臓腑がねじれ会いながら橋渡しをしているとでもいいたいほど不様(ぶざま)な橋の有様だった...
海野十三 「棺桶の花嫁」
...こいつが少しねじれていた...
海野十三 「ゴールデン・バット事件」
...おまけに骨が醜くねじれていた...
海野十三 「大脳手術」
...ねじれたクビを徐(おもむ)ろに...
高見順 「いやな感じ」
...この男は髪の毛も鼻柱も同じようにねじれていて...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「ブラウン神父の醜聞」
...そしてあざ笑うようにも見えたあのねじれ唇もなくなったのだ! 引っ張ってもじゃもじゃの赤毛を取り外すと...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...――どうしてそれが分かったかね? 私の鼻すじでも少しねじれとるからね?」「いいえ...
コナンドイル 三上於莵吉訳 「グロリア・スコット号」
...そしてねじれた唇の男をめぐる調査のことだが...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「蒼炎石」
...筆跡に弁護士風のねじれが見られる...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...お釈迦様のそれのようにひどくねじれ縮れているのだ...
中島敦 「狼疾記」
...眉毛がねじれ上っていた...
長谷川時雨 「勝川花菊の一生」
...風のために枝のねじれた樹木...
堀辰雄 「大和路・信濃路」
...ねじれた足のところに...
山本周五郎 「山彦乙女」
...「こいつをねじれば...
ジャック・ロンドン Jack London 山本政喜訳 「荒野の呼び声」
...身体のねじれと一緒に心もねじれたように胴で曲るのを感じつつ...
横光利一 「旅愁」
...なにをッ、なにをッと、引けどねじれど、鉄杖(てつじょう)のほうが、まがりそうで、六部のからだはいぜんとしている...
吉川英治 「神州天馬侠」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??