...嚢中(のうちゅう)のかくもすみやかに空しからずば...
ハンス・クリスティアン・アンデルセン Hans Christian Andersen 楠山正雄訳 「幸福のうわおいぐつ」
...天幕の下にすみやかに聴衆を集める...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...誤解はどこまでも誤解としてすみやかに除かなければならぬ...
丘浅次郎 「誤解せられたる生物学」
...毎夕それは朝まで一層すみやかに冷やされつつあるのだ...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ウォールデンはすみやかに解けつつある...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...四月にはハトが小さな群をなしてすみやかに飛ぶのがふたたび見られ...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...たちまち隣国に事あれば曰くなんぞすみやかに長白山頭の雲を踏み破って四百余州を蹂躙せざるやと...
徳富蘇峰 「将来の日本」
...枯れた雑草が風に吹かれてすみやかにわきを飛んでいったが...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...」それらのことはきわめてすみやかに行なわれたので...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...そして弾丸のようにすみやかに...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...爆心地居住は衛生上危なくないからすみやかに帰って来て再建を始めるように広く呼びかけました...
永井隆 「ロザリオの鎖」
...しかもできるだけすみやかに帰ってしまわなくてはならない...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...あざやかな映像=思考をともなって他の記憶へとすみやかに移っていった...
アルジャナン・ブラックウッド 森郁夫訳 「秘密礼拜式」
...その為に別な方法をすみやかに探しているのだが...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...すみやかに説け」董承はやむなく...
吉川英治 「三国志」
...「すみやかに徐州へ攻めかかって...
吉川英治 「三国志」
...――まずこの執権(しっけん)の御奉書を読みきかせ、すみやかに、刑を執りおこなってしまうのだ...
吉川英治 「私本太平記」
...また一八郎はすみやかに召し捕りました...
吉川英治 「鳴門秘帖」
便利!手書き漢字入力検索