...しっかりと両脇に抱えながら...
芥川龍之介 「犬と笛」
...どの杖にもしっかりとさしました...
ハンス・クリスティアン・アンデルセン Hans Christian Andersen 楠山正雄訳 「もみの木」
...図は船ばたにしっかりと置かれ...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...しっかりと返答しろ...
泉鏡花 「海城発電」
...しっかりと少年を抱(かか)えていて...
海野十三 「時計屋敷の秘密」
...しっかりと暖かく...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...妻は両腕でしっかりと私を抱きとめて...
三上於菟吉訳 大久保ゆう改訳 「踊る人形」
...しっかりと抱き合った美しい年頃の心中者」こう語り出でたのが...
中里介山 「大菩薩峠」
...しっかりとした――それはほとんど肉体的な感じで...
中島敦 「悟浄出世」
...これらは互いにしっかりと組合って一つの組織体または体系をなし...
橋本進吉 「国語音韻の変遷」
...全体がしっかりと組合っているのであります...
橋本進吉 「古代国語の音韻に就いて」
...彼はしっかりと心の中に打ち立てた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...勝気でしっかりとした人...
堀辰雄 「花を持てる女」
...人間をしっかりと掴む生活感情の力はなみたいていのことで断ち切れるものではない...
山本周五郎 「新潮記」
...かえって伊緒はしっかりとたちなおった...
山本周五郎 「日本婦道記」
...濡(ぬ)れた着物の上から娘をしっかりと抱き締めました...
夢野久作 「白髪小僧」
...その代り知っている事は何でもしっかりと返事しなければ駄目だぞ」「ハイ……」とボーイはすすり上げながら頭を低(た)れた...
夢野久作 「暗黒公使」
...心にくいまでにしっかりと喰込み...
蘭郁二郎 「鱗粉」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??