...詭弁と滑稽のごった煮と言ったところか...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...足のぐらぐらする餉台の上には馬鈴薯(じゃがいも)と大根とのごった煮と冷たい飯とだけだった...
豊島与志雄 「神棚」
...こういう種類のうちに……)――口を焼けただらすほどのごった煮をこしらえてみせます...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...御飯にごった煮にお新香が運ばれてきた...
林芙美子 「新版 放浪記」
...御飯にごった煮にお新香...
林芙美子 「放浪記(初出)」
...我々はヴォーケ・ママのごった煮を食べているが...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...サフランの花を入れた肉と野菜(ラグウ)のごった煮が煮えあがって...
久生十蘭 「ノンシャラン道中記」
...ごった煮はいよいよ香(かん)ばしく煮えあがる...
久生十蘭 「ノンシャラン道中記」
...ごった煮と韮麺麭(ショポン)を腹一杯に喰べると...
久生十蘭 「ノンシャラン道中記」
...君たちのごった煮にさえも及ばないのである...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...そして忌まれた禁断の書物の中を徘徊する古代の神話が混じり合って生まれた一つのごった煮だったと云う方がいい...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??