...私としてはこの上なく楽しく思う仕事ですし...
有島武郎 「小作人への告別」
...あの眉の上の深い横皺は園にはこの上なくいやなものだった...
有島武郎 「星座」
...町中のものはイドリスのことを、この上なく、うらやましく思ひました...
鈴木三重吉 「ダマスカスの賢者」
...」私は大地主さんはこの上なく心の大きい人だと言ってやった...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...この上なく完全な原因によらなくては存し得ないほど大きな客觀的實在性を有するかといふことであるが...
デカルト Renati Des-Cartes 三木清訳 「省察」
...この觀念はまたこの上なく明晰で判明であるのである...
デカルト Renati Des-Cartes 三木清訳 「省察」
...この最も完全にして無限なる実有の観念はこの上なく真であるのである...
デカルト Renati Des-Cartes 三木清訳 「省察」
...すなわちあらゆる完全性からこの上なく離れているものの...
デカルト Renati Des-Cartes 三木清訳 「省察」
...しかもこの上なく真面目(まじめ)くさって...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...この上なく穏かな...
トルストイ 米川正夫訳 「クロイツェル・ソナタ」
...とにかく現在のこの女の凝視の意味だけはこの上なくハッキリ判った...
中島敦 「環礁」
...彼はこの上なく魅力的な化粧をしていた子爵夫人と共に...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...岩の上に座りこの上なく暗鬱な考えに浸っていた彼は...
A. ビアス A.Bierce The Creative CAT 訳 「羊飼いハイタ」
...この上なく幸福な...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「黒猫」
...この上なく幸福にさせてくれるものだと私達が信じているもの...
堀辰雄 「風立ちぬ」
...この上なく魅力に富んだ...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「神の剣」
...トビアスはこの上なく満足だった...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トビアス・ミンデルニッケル」
......
夢野久作 「黒白ストーリー」
便利!手書き漢字入力検索