...しかしプールは郵便で来たほかには何一つ来なかったときっぱり断言した...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...とっとと帰っておくれ」女はきっぱり言い放った...
高見順 「いやな感じ」
...強くきっぱり響きました...
太宰治 「皮膚と心」
...結局捕まりっこありませんな」老紳士はきっぱりと云いきった...
モーリス・ルヴェル Maurice Level 田中早苗訳 「ペルゴレーズ街の殺人事件」
...女ではとかくそこのところがきっぱり行かない...
谷崎潤一郎 「客ぎらい」
...……そこできっぱりと二人の関係を片づけるんだ...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「決闘」
...さっきのお話で銭を五百円出せというのはどういうわけです?」きっぱり...
近松秋江 「狂乱」
...きっぱりした調子でいう...
近松秋江 「霜凍る宵」
...もう彼の家では演奏しないときっぱり言い切った...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...これからもう酒はきっぱり止(よ)しちまいます...
豊島与志雄 「田原氏の犯罪」
...私共ではもうきっぱりとお断りします...
豊島与志雄 「変な男」
...それはきっぱり断わった...
豊島与志雄 「祭りの夜」
...サンタクロースはきっぱりといいかえしました...
ライマン・フランク・ボーム Lyman Frank Baum 大久保ゆう訳 「サンタクロースがさらわれちゃった!」
...そのうち……」コプリがきっぱり言った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...今度出版されるのです」「なるほどこれで充分です」とゼエハアゼ氏はきっぱり言って...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
...「そんなにきっぱりと物を嘘だとかありえないとか断定するのは...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...彼の態度が余りきっぱりしているので声が出なかった...
山本周五郎 「日本婦道記」
...きっぱりと答えた...
山本周五郎 「日本婦道記」
便利!手書き漢字入力検索