...私も一生懸命であなたをかわいがりますわ...
有島武郎 「ドモ又の死」
...かわいがりました...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「アンネ・リスベット」
...ひいさまをかわいがりました...
ハンス・クリスティアン・アンデルセン Hans Christian Andersen 楠山正雄訳 「人魚のひいさま」
...「なんてかわいがりかたをしてくれるんでしょうね」 そういい添えて...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...豆はわたしから何を学ぶべきだろうか? わたしはそれをかわいがり...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...フミエや洋一をわが子のようにかわいがり...
壺井栄 「柿の木のある家」
...いわゆる猫かわいがりにかわいがる心持ちがだんだんにわかって来るような気がした...
寺田寅彦 「ねずみと猫」
...三人ともチロを大変かわいがりました...
豊島与志雄 「金の目銀の目」
...熱烈に子供をかわいがり...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...世話をやき、下衣を着せ、飾り立て、着物を着せ、また着物をぬがしたり着せたりし、言いきかせたり、少しは小言(こごと)を言ったり、揺(ゆす)り、かわいがり、寝せつけ、そしてそれを生きてるもののように考える、それらのことのうちに女の未来が含まれている...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...夢中にかわいがり...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...親御さんのお子供衆をおかわいがりになる味はまた別でございまして……」しゃべりながら今松は...
正岡容 「寄席」
...エミイをかわいがり...
ルイザ・メイ・オルコット L. M. Alcott 水谷まさる訳 「若草物語」
...かわいがってくれましたそれも普通のかわいがり方ではありません病気にたおれて...
三好十郎 「殺意(ストリップショウ)」
...美しい子でりこうなこの孫君を院もおかわいがりになった...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...こんなになってもまだ母はかわいがりまして...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...そばへお呼びになってよくおかわいがりになった...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...君をおかわいがりになってお放しにならないようだったのに...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
便利!手書き漢字入力検索