...あの不自然な頑愚のおぞましい交わりを要しないまた...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...私には思ひ浮べるだにおぞましい...
近松秋江 「伊賀、伊勢路」
...なんておぞましいことをなさっているのですか!ドミン いったい何をおぞましいと言うのです...
カレル・チャペック Karel Capek 大久保ゆう訳 「RUR――ロッサム世界ロボット製作所」
...黒い油にまみれたあのおぞましい団塊に再び生命が復(かえ)って来ようとも思われなかった...
寺田寅彦 「子猫」
...おぞましいともなんとも言いようがありません...
中里介山 「大菩薩峠」
...よく温泉場などにあった種類の女――おれをそそのかしに来たのがおぞましい...
中里介山 「大菩薩峠」
...おぞましいことです...
中里介山 「大菩薩峠」
...お角さんは気がつかなかったのがおぞましい...
中里介山 「大菩薩峠」
...何というおぞましいことだ...
中里介山 「大菩薩峠」
...おぞましいパントマイムと共に自らを引きずって行った――大きな黒い甲虫の群れのように...
A. ビアス A.Bierce The Creative CAT 訳 「チカモーガ」
...ハスター Hastur をおぞましい神話体系に組み込んでしまったラヴクラフト一派って(笑) そうそう...
A. ビアス A.Bierce The Creative CAT 訳 「羊飼いハイタ」
...あのおぞましい馬車に轢(ひ)かれるまではすべてうまくいっていました...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...おぞましい話を聞いたことがある...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...余りにも恐ろしくおぞましいため居たたまれず...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「見えざる力」
...一番おぞましいのは...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...メアリの目にはおぞましい絵...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...その暖かいやさしいおぞましい人生なのだ...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「餓えた人々(習作)」
...覚一のおぞましい予感は...
吉川英治 「私本太平記」
便利!手書き漢字入力検索