...あっという間もなく舷を越えて下にころげ落ちた...
海野十三 「浮かぶ飛行島」
...あっという間に足をふみすべらし...
海野十三 「怪塔王」
...いましも彼がのぞいていた窓をあっという間にとろとろにとかし...
海野十三 「怪塔王」
...あっという間にその舵をもぎとってしまったのです...
海野十三 「火星探険」
...あっという間に、私たち二人は投げとばされ、腰骨をいやというほどぶっつけたと思ったら、あのとおりひっくくられてしまいました...
海野十三 「太平洋魔城」
...大たんな低空飛行をつづけてあっという間にとび去った...
海野十三 「地底戦車の怪人」
...あっという間に食ってのけた...
高見順 「いやな感じ」
...あっという間の早業だった...
高見順 「いやな感じ」
...あっという間にあなたは本物のキチガイになっちゃうわ...
H・ビーム・パイパー H. Beam Piper The Creative CAT 訳 「最愛の君」
...あっという間に足をすべらせて彼は下の岩に向って落ちこんだのだった...
浜尾四郎 「彼は誰を殺したか」
...あっという間にたちまちまた彼のブランコにぶら下がるときこそ...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「最初の苦悩」
...学生はあっという間にニュシンゲン夫人の前に連れて行かれた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...あっという間にやって来るさ...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...連中はあっという間に立てる...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...あっという間もなく死ぬと...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「真劇シリーズ」
...(ウェルギリウス)(a)ころぶ人々はあっという間に腕を突き出す...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...あっという間に自分が彼の喉を通り...
山川方夫 「菊」
...その他のものは悪性の熱病であっという間に浚(さら)われて行った...
ルナアル Jules Renard 岸田国士訳 「ぶどう畑のぶどう作り」
便利!手書き漢字入力検索