...追跡者が私たちを探している...
...私たちは追跡者を見つけることができなかった...
...彼女は追跡者に怯えていた...
...追跡者の犯罪歴を調べる必要がある...
...ジェイソンは追跡者から逃げることができた...
...黒き追跡者「……おお...
海野十三 「地球盗難」
...追跡者をはるかにうしろにしてくる...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...何等追跡者の影も見えなかった...
チェスタートン 直木三十五訳 「金の十字架の呪い」
...彼等の追跡者達は...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「青玉の十字架」
...追跡者は老婆の数歩後ろを離れずつけていた...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...印象追跡者である...
戸坂潤 「所謂批評の「科学性」についての考察」
...ジャン・ヴァルジャンは追跡者を川でへだてようとするに違いないと...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...そしてその追跡者は...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...追跡者の側のわずかなハンディになっている...
久生十蘭 「地底獣国」
...追跡者が追いつくまでにそれを破壊することができなければ...
久生十蘭 「地底獣国」
...追跡者は、今日もまだ追いついて来ない...
久生十蘭 「地底獣国」
...われわれは追跡者の速度に関する算出の基礎を変えるわけにはゆかない...
久生十蘭 「地底獣国」
...野中の畦路のような個所へ乗り入れようとしたのか――追跡者二人は...
牧逸馬 「双面獣」
...かれらを追跡者の目からかくしてしまったのである...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...おなじ監獄からの追跡者と早合点したのは無理もない話でしょう...
夢野久作 「キチガイ地獄」
...実際に追跡者を引き離しているのに気づいた我々は...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...追跡者が数多くの側道に惑わされて我々を見失う可能性があるのではないかと閃いた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...追跡者を誤った方向へと誘導し得るかもしれない...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索