...どこにその辻馬車があるでしょうか...
ハンス・クリスティアン・アンデルセン Hans Christian Andersen 楠山正雄訳 「幸福のうわおいぐつ」
...辻馬車をやとってはもらえませんか...
ハンス・クリスティアン・アンデルセン Hans Christian Andersen 楠山正雄訳 「幸福のうわおいぐつ」
...辻馬車がズラリと並んだ前を歩くような騒ぎである...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...辻馬車の扉(と)を開け閉てして貰いためた僅かの小銭を衣嚢(かくし)の底でしっかと握り...
モーリス・ルヴェル Maurice Level 田中早苗訳 「幻想」
...辻馬車の運営事務所に自分を売り込むと...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...だだっ広い辻馬車に乗って...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...上等の辻馬車を傭い...
ドストエーフスキイ 米川正夫訳 「地下生活者の手記」
...駅馬車や辻馬車(つじばしゃ)や乗合い馬車などの群れが毎日三...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...そこで娘さんは辻馬車からおりて...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ボタンをはめてる男は川岸通りを通りかかった空(から)の辻馬車(つじばしゃ)を汀(みぎわ)から見つけて...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...辻馬車(つじばしゃ)は万一の場合のために待っていた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...六月六日の夜フィーユ・デュカルヴェール街へマリユスを乗せてきた辻馬車(つじばしゃ)を見いだすことができた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...街路は幾年か前セエラが初めて父と辻馬車を走らせた時のようでした...
フランセス・ホッヂソン・バァネット Frances Hodgeson Burnett 菊池寛訳 「小公女」
...彼等は彼女が待たせたままにしていた辻馬車に彼女を運び込んだ...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...二三の辻馬車屋の溜りと...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...時間ぎめの辻馬車が...
ライネル・マリア・リルケ Rainer Maria Rilke 堀辰雄訳 「「マルテ・ロオリッツ・ブリッゲの手記」から」
...辻馬車が拾えるかもしれません」返事も待たず...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...辻馬車を止めるから...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
便利!手書き漢字入力検索