...瞬く間、窓の外が明るくなつたと思ふと、汽車は、とある森の中の小さい驛を通過(パツス)した...
石川啄木 「天鵞絨」
...美しい藤野さんの顏が瞬く間暗い翳(かげ)に掩(おほ)はれるのであつた...
石川啄木 「二筋の血」
...「これは少し硬いよ」と顏をしかめられたが瞬く間に其一杯は食べてしまはれて...
高濱虚子 「俳諧師」
...「斯うすると少しは柔かくなりますてや」と言つて又二杯目を瞬く間に召上る...
高濱虚子 「俳諧師」
...瞬く間にくだんの一風変った馬もろとも...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「接吻」
...彼は瞬く間に床几に掛けた...
ディッケンス Dickens 森田草平訳 「クリスマス・カロル」
...諒闇(りょうあん)の黒布を瞬く間に全天に覆(おお)うたり...
徳冨健次郎 「みみずのたはこと」
...あの相手の六人を瞬く間に斬ってしまいました...
中里介山 「大菩薩峠」
...瞬く間に彼は一団の先頭に立った――彼の有利な立場を考え合わせれば大した偉業ではないが...
A. ビアス A.Bierce The Creative CAT 訳 「チカモーガ」
...瞬く間に、地下鉄の危険区間が安全になった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「見えざる力」
...瞬く間に通りは人で埋まった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「見えざる力」
...それも瞬く間に消えてしまつた...
正宗白鳥 「入江のほとり」
...我々相互の理解が瞬く間になったことを...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...この火がちょうど稲妻のきらめきのように瞬く間に消えてなくなると...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...名前の通り瞬く間に都に到着しますと...
夢野久作 「白髪小僧」
...瞬く間に我々はこれこそ例の者どもが降りていった経路であると結論し...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...瞬く間に過ぎてしまって...
蘭郁二郎 「宇宙爆撃」
...郷里の家邸から地面をも瞬く間に飮んでしまひ...
若山牧水 「山寺」
便利!手書き漢字入力検索