...彼女は暗褐色の髪が美しい...
...今季は暗褐色のコーデがトレンド...
...落ち葉が暗褐色に色づいている...
...暗褐色の瞳を持つ人は珍しい...
...彼は暗褐色のジャケットを着ている...
...鉛または銅の入ったワインと混ぜるとこのテストでワインは暗褐色または黒色に変化する...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...そしてこの砕いた塊は暗褐色なので見つからずにある量のヴェネチアン・レッド(酸化鉄)を加えることができる...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...暗褐色のぬらりとしたものが...
太宰治 「黄村先生言行録」
...「背景は例の暗褐色...
太宰治 「もの思う葦」
...色の黒い児の暗褐色の頬であると...
谷崎潤一郎 「陰翳礼讃」
...その暗褐色の捲毛は長くかつゆるやかに垂れていた...
ディッケンス Dickens 森田草平訳 「クリスマス・カロル」
...暗褐色のうねうねとした一列だったが...
豊島与志雄 「丘の上」
...画面の中央前方に暗褐色のびろうどの上衣を着て右手に杖を持ち左手をひろげて前にさし出した大尉フランス・バニング・コックを指ざして...
野上豊一郎 「レンブラントの国」
...顔の色は暗褐色だが...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...暗褐色の長上衣(カフターン)...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
......
エドゥアール・エルネ・プリリュー Edouard Ernest Prillieu 竹本周平訳 「Rosellinia necatrix (R. Hart.) Berlese の子嚢殻の裂開性について」
...――その色合が純然たる暗褐色から濃いきらきらした黒玉色へ変る...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「しめしあわせ」
...暗褐色の毛をした猩々(しやう/″\)の解剖学的記述である...
エドガア・アルラン・ポオ Edgar Allan Poe 森林太郎訳 「病院横町の殺人犯」
...暗褐色の肌色、脂ぎった謎の男、アイダを不当に欲しがり、妻にしようとしている男だ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...暗褐色(あんかつしよく)の羽毛(うもう)を趾(あし)までかぶつてゐます...
本多靜六 「森林と樹木と動物」
...象牙の篦(へら)を結び付けた暗褐色の紐を解いて巻物をすこしばかり開くと...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
...暗褐色の小さい怪物が...
吉川英治 「かんかん虫は唄う」
...暗褐色(あんかっしょく)に赤に横縞(よこじま)のあるアンクル・サックス...
吉行エイスケ 「新種族ノラ」
便利!手書き漢字入力検索