...愚行を犯すなんて、彼は本当にばかだ...
...その政治家の愚行が国民にとって大きな問題となった...
...自殺というのは本当に愚行だと思う...
...あの事件の犯人は、自分の愚行を反省していたようだ...
...彼の人生は愚行の連続だったと言える...
...その間に自分が果たした愚行などに...
梅崎春生 「狂い凧」
...組織は形成し続けていた――崇高なる愚行めいてそれらはコツコツ根を詰めていた...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「絞首刑」
...こんな愚行を演じた時には...
太宰治 「パンドラの匣」
...私はこの叛いた虫を叢に追う愚行を敢てした...
立原道造 「夏秋表」
...ぼくは自分の家庭を解体させるような愚行を演じた際にも...
田中英光 「さようなら」
...悪徳や愚行に税金をかけるがいゝ...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...そしてとんでもない愚行をやらせてしまうか...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...それぞれが生けるなりの姿であらゆる愚行を演じ...
久生十蘭 「海難記」
...ちょっとした愚行を...
久生十蘭 「キャラコさん」
...贋救世主の人もなげな愚行を見すごしていられない真面目な連中がいた...
久生十蘭 「淪落の皇女の覚書」
......
逸見猶吉 「逸見猶吉詩集」
...私がそこですぐさま向う見ずに跳びこんでいった無分別な愚行の渦(うず)は...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「ウィリアム・ウィルスン」
...怪奇小説は死んだと誰が言った」第八章 手がかりテンプルは自分の愚行にあきれながらも...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...自堕落な英国政府の愚行を糾弾し疲れて...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...ムーアは今そんな仮装や愚行につきあう気分じゃない...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部秘話」
...われわれの文体の優秀な調和は虚偽と愚行で...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...コルシカ人のフランスに対する復讐的虚無心にもえた弟たち妹たちの愚行と次第につのるナポレオンの好戦慾...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...この日の愚行を繰返したいと思ふ...
淀野隆三 「思ひ出づるまゝに」
便利!手書き漢字入力検索