...愚行を犯すなんて、彼は本当にばかだ...
...その政治家の愚行が国民にとって大きな問題となった...
...自殺というのは本当に愚行だと思う...
...あの事件の犯人は、自分の愚行を反省していたようだ...
...彼の人生は愚行の連続だったと言える...
...彼の失策や愚行も「怒りよりも...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「リップ・ヴァン・ウィンクル」
...その間に自分が果たした愚行などに...
梅崎春生 「狂い凧」
...それはいつも青春の楽しさや愚行につながっていた...
梅崎春生 「幻化」
...楽しさや愚行に都合のいいように...
梅崎春生 「幻化」
...愚行と激情に出すぎようとするエセックスを...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...俺にとってこの恥ずべき愚行――愚行なんて言葉ですまされるものではないが...
高見順 「いやな感じ」
...人からうしろ指を差されるような愚行を演じたのは私ひとりであった...
太宰治 「苦悩の年鑑」
...このいい気な愚行のにおいが...
太宰治 「苦悩の年鑑」
...そしてとんでもない愚行をやらせてしまうか...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...それぞれが生けるなりの姿であらゆる愚行を演じ...
久生十蘭 「海難記」
...とめどもない人間の愚行に呆れはて...
久生十蘭 「海難記」
...ちょっとした愚行を...
久生十蘭 「キャラコさん」
...彼女の娘達の傲慢や愚行(ぐかう)のことは...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...私がそこですぐさま向う見ずに跳びこんでいった無分別な愚行の渦(うず)は...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「ウィリアム・ウィルスン」
...あまたの新しい愚行を考え出して...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「ウィリアム・ウィルスン」
...愚行はロシアに絶好の機会を与えます」「愛国者の良きロシア人として...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...怪奇小説は死んだと誰が言った」第八章 手がかりテンプルは自分の愚行にあきれながらも...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...自堕落な英国政府の愚行を糾弾し疲れて...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??