...ラニョンとの仲違いはどうにもできないものであった...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...確かにいまやこの二人を仲違いさせている憎悪は両方とも同じように強いものであった...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...前の仲違いは忘れてしまった...
田中貢太郎 「胡氏」
...私達のことから国の家とは少し仲違いになってるものですから...
豊島与志雄 「叔父」
...もし愛する男とほんとうに仲違いをしても...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...佐分利(さぶり)流の槍をよくした某と言うものと仲違いをした...
野村胡堂 「禁断の死針」
...ゆめゆめ奥方と御仲違いを遊ばしませぬよう...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...仲違いの切っかけはあのお経ですよ...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...この仲違いも仲直りも環境としては幸運だとみなしていた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...私は可愛い娘達を私が彼女達の夫と仲違いすることで悩ませたくないんだ...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...あなたとわたくしとは以前から仲違いの間柄...
久生十蘭 「魔都」
...すっかり仲違いをしてしまったことがある...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...訪問を怠ったことで仲違いした女の仲直りをさせることだけは出来ない相談であった...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...二人は仲違いしているに違いない――この五十年間――そしてなお互いを遠ざけているのだ...
A. ブラックウッド A. Blackwood The Creative CAT 訳 「盗聴者」
...こんなことでは仲違いしない...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...安島と仲違いすることになったとは会田安明の記載であるが...
三上義夫 「和算の社会的・芸術的特性について」
...このまま深入りも仲違いもせず...
山川方夫 「昼の花火」
...後の仲違いの種となるのである...
和辻哲郎 「鎖国」
便利!手書き漢字入力検索