...伯林(ベルリン)を迂廻(うかい)して倫敦(ロンドン)に着し...
内田魯庵 「二葉亭四迷の一生」
...それは私がロンドンに居りました時...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「妖影」
...これはロンドンその他の町に共通な欠点であった...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...SS・H丸はいまやっと倫敦(ロンドン)テムズ下流のロウヤル・アルバアト埠頭(どっく)を離れたばかりのところに過ぎない...
谷譲次 「踊る地平線」
...アルダーショットからロンドンまで一時間二十四マイルの速度で飛行し...
寺田寅彦 「話の種」
...家はロンドン郊外の住宅地にあって...
中谷宇吉郎 「サラダの謎」
...これが彼が北の田舎(いなか)から始めて倫敦(ロンドン)へ出て来て探しに探し抜いて漸々(ようよう)の事で探し宛(あ)てた家である...
夏目漱石 「カーライル博物館」
...ロンドンに移るんですな...
フランセス・ホッヂソン・バァネット Frances Hodgeson Burnett 菊池寛訳 「小公女」
...これらの検査の結果をロンドン植物学会で報告した...
アーサー・ヒル・ハッサル Arthur Hill Hassall, M.D. 水上茂樹訳 「食品とその混ぜ物処理」
...ロンドン公債百万ポンド...
服部之総 「明治の五十銭銀貨」
...ロンドンに出てしきりに政治問題に筆を向け...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...ゴードン・ガーデンはロンドン西部のなかでも最高に素晴らしい優雅な地区だ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...ロンドン塔は誇るべきだよ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「玉手箱」
...本物は別な方法でロンドンへ運んだのです」バンストンが言った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...ロンドンに上京し友人と数日過ごすのはとてもいいですが...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...イースト・エンドの売春婦をひいてはロンドン全体を...
牧逸馬 「女肉を料理する男」
...ちょうどロンドンに居られた曽我逎家五郎の奥さんのお雪さんに...
三浦環 「お蝶夫人」
...大層悲しそうにハンカチーフを手にしてロンドンから去ってどこかへ行きました...
宮本百合子 「獄中への手紙」
便利!手書き漢字入力検索